Los descendientes de Rubén
1-3 Aunque Rubén fue el hijo mayor de Jacob, no es el primero que se menciona en estas listas, pues perdió sus derechos como primer hijo por haber tenido relaciones sexuales con una de las esposas de su padre.
Los derechos de Rubén le fueron dados a su hermano José, y los descendientes de José mantuvieron esos derechos, aun cuando la tribu de su hermano Judá llegó a ser la más poderosa de todas, y de ella surgió un gran gobernante.
Rubén tuvo cuatro hijos:
Hanoc,
Falú,
Serón,
Carmí.
Hijos de Joel
4 Estos fueron los descendientes de Joel:
Semaías,
Gog,
Simí,
5 Micaías,
Reaías,
Baal,
6 Beerá.

Beerá fue jefe de los descendientes de Rubén, pero Tiglat-piléser, rey de Asiria, se lo llevó prisionero. 7 En la lista de los descendientes de Beerá están registrados los siguientes grupos familiares:
Grupo de Jeiel,
Grupo de Zacarías,
8-9 Grupo de Bela.

El grupo de Jeiel fue el principal, y Bela fue hijo de Azaz, nieto de Sema y bisnieto de Joel. Bela vivía en Aroer, pero como sus ganados se multiplicaban mucho y ya no cabían en la tierra de Galaad, extendió su territorio hasta Nebo y Baal-megón. También se estableció hacia el oriente, desde el río Éufrates hasta donde empieza el desierto.
10 Cuando Saúl era rey, los descendientes de Rubén lucharon contra los agarenos y los derrotaron. Luego se quedaron a vivir en las casas que los agarenos tenían en toda la parte oriental de la región de Galaad.
Los descendientes de Gad
11-17 En los días en que Jotam era rey de Judá y Jeroboam era rey de Israel, se hizo la siguiente lista de los descendientes de Gad, de acuerdo a su orden de importancia:
Joel,
Safán,
Jaanai,
Safat.

Sus parientes más cercanos fueron las familias de los siete hijos de Abihail hijo de Hurí:
Micael,
Mesulam,
Sebá,
Jorai,
Jacán,
Zía,
Éber.

Esta es la lista de los antepasados de esas familias:
Abihail,
Hurí,
Jaróah,
Galaad,
Micael,
Jesisai,
Jahdó,
Buz,
Aguí,
Abdiel,
Guní.

Aguí fue el jefe de todos estos, quienes vivieron en los siguientes lugares, frente al territorio de los descendientes de Rubén: la región de Galaad y los pueblos de Basán, hasta Salcá y hasta donde terminan los campos de pastoreo de Sarón.
18 Las tribus de Rubén y Gad, y la media tribu de Manasés, tenían un total de cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta hombres capaces de ir a la guerra. Eran valientes y estaban bien entrenados para usar el escudo, la espada y el arco. 19-22 También eran hombres que confiaban en la ayuda de Dios. Por ejemplo, cuando pelearon contra los agarenos y contra Jetur, Nafís y Nodab, le pidieron ayuda a Dios, y él les dio la victoria. Así fue como mataron a muchos de los agarenos y de sus aliados; se llevaron a cien mil prisioneros; se apropiaron de cincuenta mil camellos, doscientas cincuenta mil ovejas y dos mil burros; además, se quedaron a vivir en la tierra de sus enemigos hasta que ellos mismos fueron llevados prisioneros a otras tierras.
La media tribu de Manasés
23-24 Los descendientes de la media tribu de Manasés fueron:
Éfer,
Isí,
Eliel,
Azriel,
Jeremías,
Hodavías,
Jahdiel.

Todos estos fueron jefes de sus grupos familiares; eran soldados valientes y muy famosos. Sus familias eran tan numerosas que vivían en la región que se extiende desde Basán hasta Baal-hermón, Senir y el monte Hermón. 25 Sin embargo, abandonaron al Dios de Israel por adorar a los dioses de los pueblos que Dios había destruido. 26 Por eso el Dios de Israel envió a Tiglat-piléser, rey de Asiria, para que se llevara prisioneros a los de la tribu de Rubén y Gad, y a la media tribu de Manasés. Esa es la razón por la que ellos continuaron viviendo en Halah, Habor, Hará y el río Gozán, hasta el momento en que esto se escribió.
Rubén aptawán'ák neptámen
1-3 Keso Rubén apketchek axta s'e, átnaha apketkok apketche axta m'a Israel: Hanoc, Falú, Hesrón tén han Carmí. Rubén axta apteme átnaha apketkok apagko', massegkek axta eyke ekpayhémo apteme kélketche átnaha apketkok, eñama appathetcháséyak axta m'a apyáp aptáwa', José axta apxaweykekxak xa ekpayhémo axta m'a Rubén, pók apketche axta m'a Israel. Keñe axta aptéma ekha kéláyo m'a Judá nepyeseksa apkelyáxeg'a, cháxa aptepakxa axta han xama apkemha apmonye'; José axta eyke apxaweykekxak ma'a ekpayhémo nak apteme átnaha apketkok kélketche.
4-6 Keso Joel axta aptawán'ák neptámen apkelánamákpoho s'e: Semaías, Gog, Simí, Micaías, Reaías, Baal tén han Beerá, apkemha apmonye' apagkok axta m'a Rubén énxet'ák apagkok, kélyentameykekxo axta apmomakpo, apmoma m'a Tiglat-piléser, wesse' apwányam axta Asiria.
7 Keso Beerá apkelyáxeg'a eknaqtáxésamaxche axta apkelwesey apnámakkok apancha'awo': Jeiel, apteme axta apmonye', Zacarías 8 tén han Bela, Azaz axta apketche, Sema axta aptáwen, Joel axta apketche. Aphegkek axta Bela m'a Aroer, weykmók axta xapop apagkok ma'a Nebo tén han Baal-meón. 9 Axta maheykegkok han ma'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, ekweykekxoho m'a neyáwa nak yókxexma meykexa énxet, ekmahéyak axta m'a wátsam Éufrates, hakte xámeykekxók agko' axta apnaqtósso weyke m'a yókxexma nak Galaad.
10 Apkempakhayak axta han Rubén énxet'ák apagkok ma'a agarenos, neyseksa apteme wesse' apwányam axta m'a Saúl, apmenxenmeyk axta han, keñe apkelheykmo m'a ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem ma'a yókxexma Galaad.
Gad aptawán'ák neptámen
11 Keso Gad axta aptawán'ák neptámen, apheykencha'a axta m'a ekpayhókxa nak apheykegkaxa m'a Rubén énxet'ák apagkok, ekpayho nak yókxexma Basán, ekweykekxoho m'a tegma apwányam Salcá: 12 Joel axta apteme apmonye', keñe axta aptétéyak ma'a Safán, tén axta m'a Jaanai, keñe axta axayók agko' ma'a Safat. 13 Keso apnámakkok apancha'awók axta s'e: Micael, Mesulam, Sebá, Jorai, Jacán, Zía tén han Éber, siete axta apyókxoho. 14 Keso Abihail axta apketchek se'e, Hurí axta apketche, cham'a Hurí, Jaróah axta apketche, cham'a Jaróah, Galaad axta apketche, cham'a Galaad, Micael axta apketche, cham'a Micael, Jesisai axta apketche, cham'a Jesisai, Jahdó axta apketche, cham'a Jahdó, Buz axta apketche. 15 Axta apkemha apmonye' nepyeseksa apnámakkok Ahí, Abdiel axta apketche, Guní axta aptáwen. 16 Apyókxoho axta apheykha m'a Galaad, ekpayho nak Basán tén han ma'a tegma apketkók, keñe han ma'a yókxexma émhakxa nak pa'at ma'a Sarón, ekweykekxoho m'a néxa nak. 17 Apyókxoho axta kélnaqtáxeseykegkok apkelwesey xa énxet'ák nak, ektáhakxa nak chá'a aphawóxama, aphamakxa axta Jotam, wesse' apwányam axta Judá, tén han Jeroboam, wesse' apwányam axta Israel.
Ektémakxa axta apheykha Rubén énxet'ák apagkok tén han Gad tén han Manasés
18 Sẽlpextétamo apkelyennaqte axta m'a Rubén aptawán'ák neptámen tén han Gad, keñe han ma'a nápakha nak Manasés énxet'ák apagkok, apkelmeykha axta m'a apkeláhakkásamap, sókwenaqte tén han yágke, appencháseykegkek axta aptamheykegkaxa yaqwayam elempakha'. Cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta axta apyókxoho m'a énxet'ák apmopwancha'a axta elempakha'. 19 Keñe axta apkelnápomákpo apkelenmexa m'a agarenos, tén han Jetur, Nafís tén han ma'a Nodab; 20 appasmomchek axta eyke m'a Dios, apkelmomakpek axta m'a agarenos yetlo m'a apkelxegexma'a axta, hakte apkelmaxneyeykegkek axta apkeltémo epasmok Dios neyseksa apkelnápomap. Appasmomchek axta han ma'a Dios, hakte axta elya'ásseykmok. 21 Keñe axta apkelmoma apnaqtósso m'a katnaha nak apnámakkok, cincuenta mil axta apyókxoho yányátnáxeg, doscientos cincuenta mil nepkések, keñe dos mil ma'a yámelyeheykok. Apkelmomchek axta han cien mil énxet'ák. 22 Apxámok axta apkeletsapma m'a katnaha nak apnámakkok, hakte Dios axta keñamak xa kempakhakma nak. Keñe axta apkelheykmo xa yókxexma nak, ekweykmoho m'a apkelmomakpo axta kélnaqleykekxo megkatnahakxa apkelókxa.
23 Axta apheykha Manasés nápakha énxet'ák apagkok aptawán'ák neptámen ma'a yókxexma ekmahéyak axta m'a Basán, ekweykekxoho m'a Baal-hermón, Senir tén han ma'a egkexe nak Hermón, hakte apxámok apagko' axta m'a. 24 Keso apkelámha apmonye'e axta chá'a apnámakkok se'e: Éfer, Isí, Eliel, Azriel, Jeremías, Hodavías tén han Jahdiel, sẽlpextétamo apkelyennaqte axta han xa apyókxoho nak, apkelxénamap ekyókxoho yókxexma, tén han apkelámha apmonye'e aphawóxama. 25 Apkenmexeykekxeyk axta eyke m'a Dios apagkok axta apyapmeyk nano', massegkek axta apkelyetleykha apkelpeykessamo m'a aqsok apkeláyókxa axta énxet'ák, apmassésseykmo axta Dios apmonye'e, tén han apkelántekkessama. 26 Axta keñamak, Dios apagkok nak Israel, apyáteyeykegkoho m'a Pul, wesse' apwányam nak Asiria, cham'a Tiglat-piléser, ektáha axta apkelántekkesso apkelókxa m'a Rubén énxet'ák apagkok, tén han Gad, tén han nápakha Manasés énxet'ák apagkok; apnaqleykekxeyk axta m'a yókxexma Halah, Habor, Hará tén han ma'a wátsam nak Gozán, cham'a apheykegkaxa nak makham se'e kaxwo' nak.