Los músicos del templo
1-6 David y los jefes encargados del templo apartaron a Asaf, a Hemán y a Jedutún, junto con todos sus hijos, para que se encargaran de la música de los cultos. Estos músicos comunicaban mensajes de Dios por medio de sus cantos o acompañados por instrumentos musicales, y estaban bajo las órdenes directas del rey David. Asaf, Hemán y Jedutún dirigían a sus hijos cuando alababan a Dios en el templo, acompañados de arpas, platillos y otros instrumentos de cuerdas. Esta es la lista de sus nombres:

Los hijos de Asaf:
Jacur,
José,
Netanías,
Asarela.

Los hijos de Jedutún:
Guedalías,
Serí,
Isaías,
Simí,
Hasabías,
Matatías.

Los hijos de Hemán:
Buquías,
Matanías,
Uziel,
Sebuel,
Jeremot,
Hananías,
Hananí,
Eliatá,
Guidalti,
Romamti-ézer,
Josbecasa,
Malotí,
Hotir,
Mahaziot.

Estos catorce hombres, junto con sus tres hermanas, formaban la familia de Hemán, y por eso llegó a ser muy poderoso, pues así se lo había prometido Dios.
7 Los que estaban entrenados para cantar a Dios fueron en total doscientos ochenta y ocho. 8 Estos se turnaron, por medio de un sorteo, para prestar su servicio, sin importar que fueran adultos o jóvenes, maestros o estudiantes. 9-31 Se organizaron en grupos de doce; cada grupo estaba compuesto por el jefe de familia, sus hijos y hermanos. Cada grupo tenía el nombre del jefe de familia; este es el orden en que les tocó servir:
José,
Guedalías,
Zacur,
Isrí,
Netanías,
Buquías,
Jesarela,
Isaías,
Matanías,
Simí,
Azarel,
Hasabías,
Subael,
Matatías,
Jeremot,
Hananías,
Josbecasa,
Hananí,
Malotí,
Eliatá,
Hotir,
Guidalti,
Mahaziot,
Romamti-ézer.
Apkelmeneykmasso tén han apkelpáwasso
1 Keñe axta David tén han apkelámha apmonye'e nak levítas apkelmeyásegko chá'a apkeltamheykha nempeywa apkeláneyak ma'a Asaf apketchek, Hemán tén han Jedutún, apkeltenneykencha'a axta chá'a Dios appeywa yetlo apkelpáwasso arpa, yát'axpog tén han ma'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye. Keso apkelwesey ektáha axta apkelxawéyak yaqwayam etnahagkok xa ektáha nak.
2 Asaf axta apketchek se'e: Jacur, José, Netanías tén han Asarela. Asaf axta chá'a apxegkessesso, apyáp axta xa énxet'ák nak, apxeyenmo axta chá'a m'a amya'a eñama nak Dios, apkeltémo axta chá'a etnehek ma'a wesse' apwányam.
3 Seis axta apketchek ma'a Jedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Simí, Hasabías tén han Matatías. Jedutún axta apxegkessesso chá'a, apyáp axta xa énxet'ák nak, apxeyenmo axta chá'a amya'a eñama nak Dios, yetlo kélpáwássesso m'a arpa yaqwayam egkések ekxeyenma apwáxok Dios tén han elpeykesho'.
4 Hemán axta apketchek se'e: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliatá, Guidalti, Romamti-ézer, Josbecasa, Malotí, Hotir tén han Mahaziot. 5 Hemán axta apketchek xa apyókxoho nak, apteme axta apwetayo chá'a aqsok apxekmósso Dios, apkeláneykha m'a wesse' apwányam, ekhawo m'a ektémakxa axta apkeltennassama Dios apxeyenmakxa etnéssesek egkések ekyawe agko' apmopwána; axta keñamak Dios apméssama catorce apketchek apkelennay'a m'a Hemán, keñe ántánxo m'a apketchek kelwán'ák. 6 Apyáp axta chá'a exegkessesek apkelmeneykmasa enxoho chá'a elanagkok nempeywa m'a tegma appagkanamap, cháxa apyókxoho nak, yetlo apkelpáwasso m'a ekho nak sokpayhe étkók élyaqye, yát'axpog tén han arpa.
Asaf, Jedutún tén han Hemán, axta chá'a apkelánéyak ma'a apkeltémókxa axta chá'a etnahagkok ma'a wesse' apwányam. 7 Doscientos ochenta y ocho axta apyókxoho m'a apmopwancha'a nak apkelmeneykmasso, ekweykekxoho apkelxegexma'a ektáha axta kélxekmowáseyak yaqwayam elmeneykmássesek ma'a Wesse' egegkok.
8 Xama aqsok axta chá'a katwasaxchek nepyeseksa yaqwayam enxoho kólya'asagkohok ekhem yaqwánxa chá'a elmeneykmaksek, cham'a apkelwányam nak, tén han ma'a apketkók nak, keñe han ma'a apkelxekmósso nak, tén han ma'a apkeltámeséyak nak.
9-31 Xama axta ekpenchásexko ektawásamáxche aqsok, axta táhak chá'a yaqwayam eltemeykha s'e, eyeynmo 1, ekweykmoho 24:
José
Guedalías
Zacur
Isrí
Netanías
Buquías
Jesarela
Isaías
Matanías
Simí
Azarel
Hasabías
Subael
Matatías
Jeremot
Hananías
Josbecasa
Hananí
Malotí
Eliatá
Hotir
Guidalti
Mahaziot
Romamti-ézer.
Doce axta apyókxoho xa énxet'ák nak.