Los ayudantes de los sacerdotes
1 Cuando David ya era un anciano, eligió a su hijo Salomón para que fuera rey de Israel.
2-32 David le había dicho al pueblo: «El Dios de Israel le ha dado tranquilidad a su pueblo y ha decidido vivir para siempre en Jerusalén. Los ayudantes de los sacerdotes ya no necesitan transportar la carpa de Dios ni los utensilios que se usan en el culto».
Por eso, David reunió a todos los jefes de Israel, a los sacerdotes y a sus ayudantes, y les dio a conocer sus últimas decisiones con respecto a estos ayudantes. Ellos quedarían bajo las órdenes de los sacerdotes, que eran descendientes de Aarón, y los ayudarían en el trabajo del templo.
David también decidió contar a todos los ayudantes mayores de treinta años, para organizarlos y repartirles los trabajos del templo. En total se contaron treinta y ocho mil ayudantes, y su trabajo fue distribuido de la siguiente manera: Veinticuatro mil para dirigir el trabajo en el templo; seis mil serían asistentes y jueces; cuatro mil vigilarían las entradas del templo, y cuatro mil serían cantores y músicos encargados de la alabanza a Dios con instrumentos musicales que David había hecho. Todos estos ayudantes eran descendientes de Leví.
Luego, David hizo una lista de los descendientes de Leví que eran mayores de veinte años y jefes de sus grupos familiares, y los dividió en tres, según los hijos que tuvo Leví: Guersón, Quehat y Merarí.
Los guersonitas
Guersón tuvo dos hijos:
Ladán,
Simí.

Ladán tuvo tres hijos, y fueron jefes de sus grupos familiares:
Jehiel,
Zetam,
Joel.

Simí tuvo siete hijos:
Selomit,
Haziel,
Harán,
Jáhat,
Ziza,
Jeús,
Beriá.

Como los dos menores, Jeús y Beriá, no tuvieron muchos hijos, fueron contados y registrados como si fueran una familia.
Los quehatitas
Quehat tuvo cuatro hijos:
Amram,
Ishar,
Hebrón,
Uziel.

Amram tuvo dos hijos:
Aarón,
Moisés.

Aarón y sus descendientes fueron elegidos por Dios para que siempre presentaran ante él las ofrendas más sagradas, quemaran el incienso, y sirvieran y bendijeran al pueblo en el nombre de Dios.
Moisés y sus descendientes fueron contados como parte de la tribu de Leví. Moisés tuvo dos hijos:
Guersón,
Eliézer.

El hijo mayor de Guersón fue Sebuel.
Eliézer solo tuvo un hijo llamado Rehabías, quien tuvo muchos hijos.

El hijo mayor de Ishar fue Selomit.

Hebrón tuvo cuatro hijos; sus nombres, del mayor al menor, fueron:
Jerías,
Amarías,
Jahaziel,
Jecamán.

Uziel tuvo dos hijos; sus nombres del mayor al menor, fueron:
Micaías,
Isías.
Los meraritas
Merarí tuvo dos hijos:
Mahli,
Musí.

Mahli tuvo dos hijos:
Eleazar,
Quis.

Eleazar nunca tuvo hijos varones, y las hijas que tuvo se casaron con sus primos, los hijos de Quis.

Musí tuvo tres hijos:
Mahli,
Éder,
Jeremot.
Nuevo trabajo de los ayudantes
Así fue como quedaron inscritos todos estos ayudantes, quienes quedaron a las órdenes de los sacerdotes para ayudarlos en el templo de Dios. De acuerdo al turno y la tarea que les había tocado, los distintos grupos de ayudantes cumplían con estos trabajos:

Cuidar y limpiar los patios del templo, los cuartos y todos los utensilios sagrados.
Ayudar en cualquiera de los cultos que se hacían en el templo.
Tener listo todo lo que se usaba en las ofrendas: el pan santo, la harina, las hojuelas de pan sin levadura, las ofrendas cocidas, la masa y los instrumentos que se usaban para pesar y medir.
Estar presentes en el templo, por la mañana y por la tarde, para dar gracias y alabar a Dios.
Ayudar a los sacerdotes siempre que se presentaban las ofrendas quemadas en honor de Dios, es decir, los sábados, los días de luna nueva y los de fiesta.
Levitas apkelánémakpexa etnehek apkeltamheykha
1 Apwányamók axta aptemék David apteméssesa wesse' apwányam Israel ma'a apketche apwesey axta Salomón, 2 apcháncheseykekxeyk axta m'a apyókxoho apkelámha apmonye'e axta Israel, tén han apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, kenhan ma'a énxet'ák levitas. 3 Kélyetsátekxeyk axta levitas apwayam nak chá'a treinta apyeyam apagkok, tén han néten nak apyeyam apagkok, kélpenchessek axta kélyetsáteykekxa', keñe apkelwetákpo treinta y ocho mil énxet'ák. 4 Veinticuatro mil axta apkelánémakpok yaqwayam elxegkesek ektémakxa apkelánamap tegma xa énxet'ák nak, seis mil axta yaqwayam etnahágkok apkelámha apmonye'e tén han ma'a segyekpelchémo, 5 cuatro mil yaqwayam etnahágkok átog apkeltaqmelchesso, keñe han nápakha cuatro mil yaqwayam etnahágkok apkelteméssesso chá'a apcheymákpoho m'a Wesse' egegkok, yetlo apkelmeykha m'a apkelpáwasso David axta apkeltémo kóllána yaqwayam kólmaha chá'a m'a. 6 Apkexpánchessek axta David ántánxo appasmeykekxa' apkelánamákpoho Leví apketchek: Guersón, Quehat tén han Merarí aphawóxama.
7 Guersón axta apketchek se'e: Ladán tén han Simí. 8 Apqántánxo axta apketchek ma'a Ladán: Jehiel axta átnaha apketkok, Zetam tén han Joel. 9 Apqántánxo axta han apketchek ma'a Simí: Selomit, Haziel tén han Harán. Cháxa aptamhéyak axta apkelámha apmonye'e nepyeseksa aphawóxama, Ladán axta aptawán'ák neptámen. 10 Cuatro axta apyókxoho apketchek ma'a Simí: Jáhat, Zizá, Jeús tén han Beriá. 11 Jáhat axta átnaha apketkok, keñe aptétéyak ma'a Zizá; apqántawók axta eyke apketchek ma'a Jeús tén han Beriá, axta keñamak kélyepetcháseykekxo aqsa pók kéltemessáseykekxo xama aphawóxama.
12 Cuatro axta apketchek ma'a Quehat: Amram, Ishar, Hebrón tén han Uziel. 13 Amram axta apketchek se'e: Aarón tén han Moisés. Dios axta apkelyéseykha m'a Aarón yaqwayam etnehek apmésso naqsa aqsok élpagkanamaxche agko' nak, yaqwayam ewatnek chá'a nápaqtók Wesse' egegkok ma'a aqsok ekmátsa nak ekpaqneyam éten agkok, etneykha tén han exének chá'a wánxa m'a aqsok éltaqmalma nak. Cháxa apchánémakpexa axta etnehek aptamheykha Aarón xa yetlo apketchek megkatnégwayam néxa. 14 Keñe m'a Moisés, apteme axta Dios énxet apagkok, tén han ma'a aptawán'ák neptámen, kélpáxaqteyáseykekxeyk axta m'a Leví énxet'ák apagkok.
15 Moisés axta apketchek se'e: Guersón tén han Eliézer. 16 Guersón axta apketchek se'e: apmonye' axta m'a Sebuel. 17 Apmonye' apwete apketche axta Eliézer apwesey Rehabías, keñe méteyeykekxo chá'a pók apketchek; apxámok axta eyke apketchek ma'a Rehabías. 18 Selomit axta apwesey apwete apmonye' apketche m'a Ishar. 19 Hebrón axta apketchek se'e: Jeraías, apteme axta átnaha apketkok; Amarías axta aptétéyak; keñe axta m'a Jahaziel; keñe m'a Jecamán, aptáhakxa cuatro. 20 Uziel axta apketchek se'e: Micaías axta átnaha apketkok, keñe aptétéyak ma'a Isías.
21 Merarí axta apketchek se'e: Mahli tén han Musí. Mahli axta apketchek se'e: Eleazar tén han Quis. 22 Apketsepmeyk axta Eleazar meykexho apwete apketchek apkelennay'a: wánxa axta apkelweteya m'a kelwán'ák apketchek, apkelmeykegko axta m'a kelyapka' apketchek, Quis axta apketchek. 23 Apqántánxo axta apketchek ma'a Musí: Mahli, Éder tén han Jeremot.
24 Keso Leví axta aptawán'ák neptámen se'e, aptáhakxa nak chá'a aphawóxama, ektáha axta eknaqtáxésamaxche apkelwesey aptamhéyak apkelámha apmonye'e apagkok aphawóxama, apwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok, tén han ma'a néten, cháxa énxet'ák nak ektáha axta apkeltamheykha m'a tegma appagkanamap nak.
25 Axta aptemék David se'e: “Dios Wesse' apagkok nak Israel, apmeyásak ektaqmalma apheykha m'a énxet'ák apagkok nak, apkelyésáha han ekyetnamakxa apwesey meyke néxa m'a Jerusalén. 26 Mepatmagkehek sa' kaxwók levitas ey'aksek mók nekha m'a Wesse' egegkok appakxanma, melsewek sa' han ma'a aqsok kélmeykha nak chá'a kélpeykásawo enxoho Dios.”
27 Temék axta han xa ektáhakxa nak, ektemegwánxa axta néxa appeywa m'a David, naqtáxésáxcheyk axta apkelwesey weykcha'áhak ma'a Leví aptawán'ák neptámen, ekwayam nak chá'a veinte apyeyam apagkok tén ma'a néten, 28 keñe axta apkelmaxnéssesso Dios énxet'ák apagkok, Aarón axta aptawán'ák neptámen, apkelxawágko yaqwayam eltemeykha m'a tegma appagkanamap nak, tén han etnehek apkeláneyak aqsok ma'a kañe' tegma nak, keñe han apkelmópeyáseykekxa chá'a m'a aqsok élpagkanamaxche', tén han ma'a mók ektémakxa nak chá'a apkeltamheykha m'a kañe' tegma appagkanamap nak. 29 Axta apkeláneykha m'a pán apkelpagkanamap kélpeykáseykekxa nak aphéyak, hótáhap yaqwayam nak kólmések aqsa, tén han ma'a kélcheneykekxa nak ekyexna, tén han ma'a hótáhap kélpeykesso nak apkelexyawe meyke kempáseyak, tén han kélhanma nak chá'a yánsógweygke, tén han kélyélaqtésso nak, tén han ma'a ekyókxoho kelyetsátéyak. 30 Yókxoho ekhem axta han apkelánémakpok chá'a exmakha m'a tegma appagkanamap, axto'o tén han taxnám, yaqwayam enxoho egkések chá'a ekxeyenma apwáxok ma'a Wesse' egegkok tén han elpeykesho', 31 kélméssek axta agkok chá'a Wesse' egegkok aqsok kélwatno ekhem sábado, tén han pelten aphaxnagkok nak, tén han élánamáxchexa nak chá'a kélessawássessamo ekyawe, elanaksek axta chá'a aqsok Wesse' egegkok, cham'a apwánxa axta chá'a eknaqtáxésamaxche apkelwesey. 32 Axta han apkelánémakpok etaqmelchesek ma'a kélpakxanma apchaqneykekxexa nak chá'a énxet'ák, tén han ma'a tegma appagkanamap nak, apkeltamheykha axta m'a tegma appagkanamap nak yetlo apkelxegexma'a m'a aphawóxama apagko' nak, Aarón axta aptawán'ák neptámen.