Diez singanamaclha ayinyema Dios
(Dt 5.1-21)1 Eycaso appayvam ayinyema ilhnic nat Dios Apyimtalhnamo singilanya nincoo:
2 —Apvamlha pac lhama Visqui ingac aptomja Dios Apyimtalhnamo. Jingyinyovcasquic alhta yoclhilhma Egipto ningiltimesaycamcaclha alhta, malha ningmomalhca nincoo.
3 Mongvanquic ontingya quilaycmasquiscama acyitsomalhca Dios.
4 Mongvanquic ongillana quilaycmasquiscama najan ningilyitquiscama asoc acnaycaoc netin najan asoc acnaycaoc nalhpop najan asoc acnaycaoc coning. 5 Mongvanquic ongilpayicsojo as asoc. Apvamlha pac Visqui ingac aptomja Dios Apyimtalhnamo aptomja apyimtalhnamo, aptomja apmasmaclha. Eyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apquilsilhnanomap apanco ingilyapmayc. Elasquisic sat apyimpeoc apquitquic najan aptovana niptamin ayinyema apquiltanoncama apyapmayc. 6 Ingyimlimojoc sat mataa aplhamoclhojo apquiltomja apquilasicjayo najan apquilyiplovquiscama singanamaclha ayinyema Dios Apyimtalhnamo.
7 Mongvanquic ongvennam apvisay Dios Visqui ingac. Ongilsilhnanalhcac sat ningiltomja ningvenéycam apvisay Dios.
8 Incaymalhquic ontamilsic acnim ninnayclha yoyam ongilpayicsojo Dios Visqui ingac. 9 Ingvanquic ongiltamjam acvamlha seis acnim. Ongilpenacsojo sat nintamjaycam. 10 Siete acnim acvisay acnim ninnayclhilha yoyam ongilpayicsojo Dios Visqui ingac. Mongvanquic ongiltamjam as acnim. Copvanquejec eltamjam inquitquic najan enlhit apquilmomap najan quilvana almomalhca najan ninatoscama najan maycaa apnaycam tingma ingac. 11 Eycaso ayinyema Dios Apyimtalhnamo aptomja apquillanay nic nat acvocmo seis acnim netin najan nalhpop najan yingmin acvanyam najan aclhamoclhojo asoc aleyvam nayingmin. Apnaclhec nic nat acvocmo siete acnim. Apcacoc nic nat Dios Apyimtalhnamo as acnim ninnayclhilha, aptomja apmasmaclha.
12 Incaymalhquic ongilyejiclhojo mataa appayvam tata ingac najan meme ingac. Ajolhec sat nintiyascam as nalhpop ayinyema Dios Visqui ingac.
13 Mongvanquic ongajic ingmoc.
14 Mongvanquic ontovacsic actemaclha singilyimjapma.
15 Mongvanquic ongminyilhic.
16 Mongvanquic ontipsic apvisay poc.
17 Mongvanquic ontimjic inganco poc enlhit tingma pac, poc enlhit aptava, poc enlhit apquilmomap najan quilvana almomalhca, poc enlhit aptoscama vayqui najan aptoscama yamelyeyjaycoc najan moc asoc apanco poc enlhit— nic nat intomjac singanamaclha ayinyema Dios Apyimtalhnamo.
Actemaclha apquilay enlhitaoc Israel
(Dt 5.22-33)18 Pilapcasquic nic nat enlhitaoc apquilvita quilyinmayam najan quilhtingyavoyam najan acpayvascama trompeta najan actiyapma etin inquilhe. Mocjay nic nat apquicjingvocmoc. Apquilpilhyinimquic nic nat apquilvita.
19 Apquiltomjac nic nat apquilanya Moisés: —Lhip sat jingiltimnas, pac ongilaylhojo. Mongvanquejec jingiltimnacsic Dios Apyimtalhnamo. Pac ongilmasquingvomoc nincoo— nic nat apquiltomjac.
20 Apcatingmavoc nic nat Moisés: —Noela nasa quellhip. Apquiltamjoc eyasamcojo Dios Apyimtalhnamo apquiltemaclha quellhip. Apquiltamjoc elavojoc mataa quellhip yoyam eltamilsacpojo apanco quellhip — nic nat aptomjac.
21 Mocjay nic nat apquicjingvocmoc enlhitaoc. Naysicsa yipjopay acpasyam apnac nic nat Dios Apyimtalhnamo. Apyoclhec nic nat Moisés.
Actemaclha acvatnamalhquilha
22 Aptomjac nic nat Dios apcanya Moisés: —Itne sat elanic enlhitaoc Israel: Apquillingac lhac quellhip actemaclha sicpamejitquiscama quellhip ayinyema netin. 23 Noelaycmasquis nasa plata najan oro actemaclha selyitquiscama. 24 Ellana sat apquilvatnamaclha. Esovjacsojo sat talha selmescama quellhip nipquesic najan vayqui. Cotnejic sat asoc macmescama acyanmongam melyascalhma quellhip. Moc najan acyanmongam actamilaycam apquilvalhoc. Olpasmoc sat mataa quellhip siyanyaclha moclhama amyip yoyam jelpayicsojo. 25 Intasic najan elmoc mataymong yoyam ellana apquilvatnamaclha. Noeltingya nasa malha yatipjaymacaoc. Cotnejic sat singascamaclha mataymong allanomalhca ayinyema ningilmaycam tava ápac. 26 Noelana nasa apquilvatnamaclha acyiplomo apquiltamaycaoc. Yoyam colhejec acvita apcalhnayo — nic nat aptomjac.
Los Diez Mandamientos
(Dt 5.1-21)1 Dios habló y dijo todas estas palabras:
2 «Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de la tierra de Egipto, donde vivías como esclavo.
3 »No tendrás dioses ajenos delante de mí.
4 »No te harás imagen, ni semejanza alguna de lo que está arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra.
5 »No te inclinarás ante ellas, ni las honrarás, porque yo soy el Señor tu Dios, fuerte y celoso. Yo visito en los hijos la maldad de los padres que me aborrecen, hasta la tercera y cuarta generación,
6 pero trato con misericordia infinita a los que me aman y cumplen mis mandamientos.
7 »No tomarás en vano el nombre del Señor tu Dios, porque yo, el Señor, no consideraré inocente al que tome en vano mi nombre.
8 »Te acordarás del día de reposo, y lo santificarás.
9 Durante seis días trabajarás y harás toda tu obra,
10 pero el día séptimo es de reposo en honor del Señor tu Dios. No harás en él ningún trabajo. Ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni el extranjero que viva dentro de tus ciudades.
11 Porque yo, el Señor, hice en seis días los cielos, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos, pero reposé en el día séptimo. Por eso yo, el Señor, bendije el día de reposo y lo santifiqué.
12 »Honrarás a tu padre y a tu madre, para que tu vida se alargue en la tierra que yo, el Señor tu Dios, te doy.
13 »No matarás.
14 »No cometerás adulterio.
15 »No robarás.
16 »No presentarás falso testimonio contra tu prójimo.
17 »No codiciarás la casa de tu prójimo, ni a su mujer, ni a su siervo ni a su esclava, ni su buey ni su asno, ni nada que le pertenezca a tu prójimo.»
El terror del pueblo
(Dt 5.22-33)18 Todo el pueblo observaba los relámpagos y el monte que humeaba, y escuchaba el sonido de la bocina. Al ver esto, todos temblaban de miedo y se mantuvieron a distancia,
19 pero le dijeron a Moisés:
«Si tú hablas con nosotros, te escucharemos; pero que no hable Dios con nosotros, porque tal vez moriremos.»
20 Moisés les respondió:
«No tengan miedo. Dios ha venido a ponerlos a prueba, para que siempre tengan temor de él y no pequen.»
21 El pueblo se mantuvo a distancia, mientras que Moisés se acercó a la oscuridad en donde estaba Dios.
22 Y el Señor le dijo a Moisés:
«Diles esto a los hijos de Israel:
“Ustedes han visto que yo les he hablado desde el cielo.
23 No harán de mí dioses de plata ni de oro.
24 Me harán un altar de tierra, y en él sacrificarán sus holocaustos y sus ofrendas de paz, sus ovejas y sus vacas. Yo vendré y los bendeciré en todo lugar donde yo haga que mi nombre sea recordado.
25 ”Si me hacen un altar de piedra, que no sea de piedras labradas de cantería, porque al labrar las piedras con herramientas las profanarás.”
26 »No subirás a mi altar por gradas, para que al subir no se descubra tu desnudez.