Ingmeleyjac nincoo ayinyema mongyasquiyam, am ongnoc enlhit lhalhma anco
1 Am sat ancoc ongilyascacmoc Jesús aptomja singvomquiscama tap, ontimjic sat Dios apquitquic. Ningasicjavoc sat ancoc Dios Ingyapam, incaymalhquic ongilasicjojo najan lha ingilyalhinga apquiltomja Dios apquitquic. 2 Ningasicjavoc sat ancoc Dios, ningyiplovcasquic sat ancoc singanamaclha Dios, cotnatsalhquejec sat actemaclha ningasicjayo Dios apquitquic. 3 Ningasicjayo Dios actomja ninyiplovquiscama singanamaclha. Inquilhyevamoc anco ongyiplovcasojo singanamaclha Dios. 4 Nintimec sat ancoc Dios apquitquic, ongilyimnac sat. Am colhoyc sat apquiltemaclha enlhit lhalhma anco. Mongyasquiyam nincoo actomja acyimnatem, am colhno apquiltemaclha enlhit lhalhma anco. 5 ¿Soc enlhit aptomja apyimnatem, am colhno apquiltemaclha enlhit lhalhma anco? Apvamlha enlhit aptomja meyasquiyam Jesús aptomja Dios apquitca.
Singlingascama apvisay Dios Apquitca yoyam colhejec acyascacmo
6 Apvaac nat Jesucristo. Yitnec nat anit asoc monquinatquiscama apvoya: yingmin najan em pac. Jave acvamlha yingmin aclhenomalhca. Inlhenalhquic anit: najan yingmin najan em pac acyinquinomalhca. Espíritu apanco Dios eyca aptomja aplhanma yoyam colhejec acyascacmo. Espíritu apanco Dios apvisay aptomja nasoc anco. 7 Natqui altomja allhanma netin yoyam colhejec acyascacmo: Ingyapam najan Dios appayvam najan Espíritu Santo. Eyca as natqui aptomja malha lhama. 8 Natqui altomja allhanma as nalhpop yoyam colhejec acyascacmo: Espíritu apanco Dios najan yingmin najan em pac. Eyca as natqui actomja acno moc allhanma yoyam colhejec acyascacmo. 9 Am ongilyascacmoc mataa apquillhanma yoyam colhejec acyascacmo ayinyema enlhit. Inpeyvoc anco aplhanma Dios yoyam colhejec acyascacmo, am colhno ayinyema enlhit. Aptomjac nat aplhanma Dios yoyam colhejec acyascacmo apvisay Apquitca. 10 Am sat ancoc ongilyascacmoc Dios Apquitca, coytic sat ingvalhoc. Ningilyascacmec sat ancoc Dios, onganic sat apmopvan amyaa Dios. Ayinyemaclha ningyascacmec aplhanma Dios yoyam colhejec acyascacmo apvisay Apquitca. 11 Eycaso aplhanma Dios yoyam colhejec acyascacmo: Singmescama acyimnatem ingnenyic cotmongvoycamlha nelha ayinyema Apquitca. 12 Ningiltomjac sat ancoc ningyipitcayo Dios Apquitca, cotningvomejec sat nelha acyimnatem ingnenyic. Am sat ancoc ongiltomjac ningyipitcayo Dios Apquitca, colhejec sat ingvalhoc acyimnatem ingnenyic.
Actomjaclha nelha apquillhicmoscama Juan
13 Actalhoscasquic lhac quellhip apquiltomja melyasquiyam apvisay Dios Apquitca. Elyasamcojo: Quellhip acyitna acyimnatem apnenyaoc cotmongvoycamlha nelha.
14 Cotnajamejec sat ingvalhoc napato Dios. Ayinyemaclha apjalhnoc mataa ningilmalhnancama, ningilmalhna inlhojo asoc actemaclha apmayjayoclha Dios. 15 Ningyasamcoc nincoo: Dios aptomja apjalhenmo ningilmalhnancama. Ningyasamcoc najan lha: Ningillhocac alhta mataa asoc malmalhnaycam.
16 Ningvitac sat ancoc ingyalhing naysicsa aptamongvaycmolhma, ongilmalhnesquisic sat Dios yoyam emascocsic. Apsilhnanacpec sat ancoc coyoyam etvasacpoc, comascosalhcac sat aptamongvaycmolhma. Apsilhnanacpec sat ancoc yoyam etvasacpoc, comascosalhquejec sat. Mongilmalhnesquisejec sat Dios yoyam emascocsic aptamongvaycmolhma ingyalhing aptomja apsilhnanomap yoyam etvasacpoc. 17 Aclhamoclhojo nintemaclha almasomcaa acvisay nintamongvaycmolhma. Cotnaja aclhamoclhojo nintamongvaycmolhma acyiplomo acyanmongayclha ningiltovasomalhca.
18 Ningyasamcoc nincoo: Mongvanquejec ongiltamongvomjo olhma ningiltomja Dios apquitquic. Ayinyemaclha Dios Apquitca aptomja sintamilquiscama. Covanquejec somquic quilyicjamo jingilsilhnana.
19 Ningyasamcoc nincoo ningiltomja Dios apquitquic. Yitnec acmovan somquic quilyicjamo actomja avisqui nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco.
20 Ningyasamcoc najan: Apvaac nat Dios Apquitca yoyam jingilyascasingvomoc nincoo. Apquiltamjoc ongilyicpilcangvomoc Dios aptomja nasoc anco. Ningilpasmec mataa aptomja nasoc anco apvisay Jesucristo Dios Apquitca. Eyca as apvisay Dios aptomja nasoc anco najan apvisay apyimnatescama ingnenyaoc cotmongvoycamlha nelha. 21 Quellhip eyitquic, noelpasmiclha nasa somquic quilyicjamo, ayinyemaclha cotnaja Ingyapam nincoo somquic quilyicjamo. Amén.
La fe que vence al mundo
1 Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, ha nacido de Dios. Todo aquel que ama al que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él.
2 En esto sabemos que amamos a los hijos de Dios: en que amamos a Dios y obedecemos sus mandamientos.
3 Pues este es el amor a Dios: que obedezcamos sus mandamientos. Y sus mandamientos no son difíciles de cumplir.
4 Porque todo el que ha nacido de Dios vence al mundo. Y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
5 ¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?
El testimonio del Espíritu
6 Este es Jesucristo, que vino mediante agua y sangre; no mediante agua solamente, sino mediante agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio, porque el Espíritu es la verdad.
7 Porque tres son los que dan testimonio [en el cielo: el Padre, la Palabra, y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.
8 Y tres son los que dan testimonio en la tierra]: el Espíritu, el agua y la sangre; y estos tres concuerdan.
9 Si aceptamos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque este es el testimonio que Dios ha presentado acerca de su Hijo.
10 El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree a Dios, lo ha hecho mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha presentado acerca de su Hijo.
11 Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna, y esta vida está en su Hijo.
12 El que tiene al Hijo, tiene la vida, el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida.
El conocimiento de la vida eterna
13 Les he escrito estas cosas a ustedes, los que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna.
14 Y esta es la confianza que tenemos en él: si pedimos algo según su voluntad, él nos oye.
15 Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, también sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.
16 Si alguno ve que su hermano está cometiendo un pecado, que no sea de muerte, debe pedir por él, y Dios le dará vida. Esto vale para los que cometen un pecado que no sea de muerte. Hay pecados de muerte, y yo no digo que se pida por ellos.
17 Toda injusticia es pecado, pero hay pecado que no es de muerte.
18 Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues Aquel que fue engendrado por Dios lo protege, y el maligno no lo toca.
19 Sabemos que somos de Dios, y que el mundo entero está bajo el maligno.
20 Pero también sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.
21 Hijitos, manténganse apartados de los ídolos. Amén.