Ningmasquem ayajem apvisqui Ezequías
(2~R 20.1-112~Cr 32.24-26)1 Nalhit acnim nic nat intomjac. Ningmasquem nic nat ayajem Ezequías. Aptiyaningvocmec nic nat profeta Isaías, Amoz apquitca.
Aptomjac nic nat apcanya: —Lhip Ezeqías, ingyeylhojo Visqui ingac appayvam: Iltimnas sat lhip apquilmolhama actomjaclha nelha lhip appayvam. Metamalvomejec sat lhip, ingyitsapoc sat lhip — lhac aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac Isaías.
2 Appaycacpec nic nat apanco apyitnamaclha Ezequías, elanojoc tingma napocja.
Aptomjac nic nat apquilmalhnancama: 3 Lhip Visqui ingac, altamjoc lhip colvoncamejec sictimesaycam lhip ayinyema actamilaycam evalhoc, lhip apyisponcama — nic nat aptomjac. Avanjec nic nat apvinama Ezequías.
4 Aplinga ilhnic nat Visqui ingac appayvam: 5 Lhip Isaías, iltimnasquiclha sat apvisqui Ezequías coo sicpayvam: Eycaso Dios appayvam, lhip apyeyjamcaa David apvisqui apanco. Acjalhnoc lhip appayvam selmalhnaycam, acvitac coo apate ayingmenic. Pac otamilquiscomoc sat lhip. Etingyac sat mocjam lhip tingma apponquinomap acvaycmo tres acnim. Pac ovinaticsic sat lhip aptiyascam acvaycmo quince años. 6 Emyovacpoc sat lhip napatavo cotnaja ingmoc co Asiria, selantipquisa inlhojo tingma Jerusalén, elmiyovacpoc sat apyovoclhojo tingma. Otamilsic sat mataa as tingma, ayinyema mayayo apvisay apanco David, najan colhic seyaco coo lha — lhac aptomjac Visqui ingac — nic nat aptomjac Isaías.
21 Apcapajasquic nic nat Isaías, colhic allana panatem higo acyilhna. Apquiltilhnamquic nic nat as panatem apyimpejic acmasca. Aptamilaclhec nic nat mocjam apvisqui.
22 Aptomjac nic nat Ezequías apcanya profeta Isaías: —¿Co laa actema oyasamcojo jetamilquiscomoc Visqui ingac, omyaclhac sat tingma apponquinomap, acvaycmo inlhojo tres acnim? ¿Yitne ya asoc monquinatquiscama? — nic nat aptomjac.
7 Apcatingmavoc nic nat profeta: —Etac sat lhip asoc monquinatquiscama ayinyema Visqui ingac: 8 Otnesquisic sat cotajojoc mocjam pisquisca actomja reloj apanco Acaz, acvaycmo diez gradas alyavatem — alhta aptomjac Visqui ingac.
Intajavoc alhta mocjam acnim, acyavatesa pisquisca acvaycmo diez gradas alyavatem — nic nat aptomjac profeta.
9 Aptamilaclhec nic nat mocjam apvisqui co Judá apvisay Ezeqías. Aptalhosquic nic nat as salmo nac jay:
10 Inlhenquic alhta evalhoc ejalhnancoc mocjam coo. Siyanyomalhca comascoc sat sictiyascam coo, opalhavomoc sat apquilmasquingvaycmo nano, payjoc alyascamaclha ingjangaoc.
11 Inlhenquic mocjam evalhoc coo: Motejec sat mocjam Visqui ingac as nalhpop. Motejec sat mocjam enaymacoc apquileyvam as nalhpop.
12 Comascoc sat sicmaclha, malha carpa tingma quilancam nipquesic. Coo sictiyascam acyitsomalhca enlhit apquillanay apava, appenescama apquillanay, ellicsacpoc sat maa. Quilhvoc sat comascoc sictiyascam coo.
13 Aliclhangvec coo acnim anco najan alhtaa, malha yamacmeyva seyintascama elhquipcoc, avanjec siclingaycamco acmasca.
14 Malha nata alcactama nayingmin acpáyvam intomjac coo lha sicpayvam, aliclhangvec coo, acyitsomalhca appáyvam valhaay. Mepqui sicvitay lhip sicsicjaclho inlhojo netin. Visqui ajac, jepasim coo naysicsa siclingaycamco acmasca — intomjac evalhoc coo.
15 ¿Evanqui ya ongvanic yavamlha etnejic? Visqui ingac ayinyema siclingaycamco acmasca. Inmasquec mataa sictiyanma, ayinyema acmayovsa evalhoc coo.
16 Visqui ajac, lhip aptomja apmasma enlhitaoc apquileyvam, jemyov sat coo lha, otyisam sat mocjam.
Lhip alhta setamilquisquiyam yoyam otyisam.
17 Inmasquec acmasca evalhoc najan eyimpejic, intamilaclhec evalhoc coo. Lhip aptomja seyasicjayclho mocjam, aptomja apmascoscama molyascalhma coo.
18 Mepqui apquilayo mataa apnaycam alyascamaclha apquiljangaoc, mepqui maa apquilminaycmascama gloria mayayo. Colhenalhquejec aptemaclha aptamila lhip, nipyesicsa apquilmasquingvaycmo nano najan quilhvoc alhta.
19 Apquiltimec mataa apquilayo lhip apquilvamlha enlhit apjalhnancaoc, sicno coo quilhvo nac jay siyayo lhip. Apquillingasquic mataa enlhit aptemaclha aptamila lhip nipyesicsa apquitquic.
20 Apnec Visqui ajac, yoyam jevomsic tap. Noc, ongilpayvacsic arpas acyiplomo ningminaycmascama aclhamoclhojo acnim ningileyvam, payjoc Visqui tingma pac apponquinomap — nic nat aptomjac Ezequías.
Enfermedad de Ezequías
(2 R 20.1-112 Cr 32.24-26)1 Por esos días, Ezequías cayó gravemente enfermo. Entonces el profeta Isaías hijo de Amoz fue a visitarlo y le dijo:
«Así dice el Señor: “Ordena tu casa, porque de esta enfermedad no saldrás con vida.”»
2 Ezequías se volvió hacia la pared, y oró al Señor.
3 Con lágrimas en los ojos le dijo:
«Señor, recuerda por favor que me he conducido ante ti con verdad y con un corazón sincero, y que siempre he hecho lo que te agrada y apruebas.»
4 Entonces el Señor le habló a Isaías y le dijo:
5 «Ve y dile de mi parte a Ezequías: “Yo soy el Señor, el Dios de tu padre David. Ya he escuchado tu oración, y he visto tus lágrimas. Voy a añadirte quince años más de vida.
6 Yo te libraré de caer en las manos del rey de Asiria, y a esta ciudad la protegeré.
7 Y esto te servirá de señal de que yo, el Señor, haré todo esto que he dicho:
8 Yo haré que en el reloj de sol de Ajaz la sombra retroceda los diez grados que ya ha bajado.”»
Y, en efecto, la sombra retrocedió los diez grados que ya había bajado.
9 Esto es lo que escribió Ezequías, rey de Judá, cuando cayó enfermo y sanó de su enfermedad:
10 «Yo creía que a la mitad de mis días bajaría a las puertas del sepulcro, y que no viviría el resto de mis años.
11 Yo creía que ya no vería al Señor en la tierra de los vivientes; que ya no volvería a ver a los que habitan este mundo;
12 que mi casa había sido removida, como cuando se levanta la tienda de un pastor. ¡Como un tejedor, recorté mi vida, y Dios me la acortó con la enfermedad! ¡En un solo día acabó conmigo!
13 Esperé hasta el amanecer, pero con la furia de un león él me molió todos los huesos; ¡en un solo día acabó conmigo!
14 »Yo me quejaba como una grulla; gemía como una golondrina; levantaba los ojos al cielo, como una paloma: “Señor, soy víctima de la violencia; ¡dame fuerzas!”
15 ¿Y qué puedo decir, si esto lo ha hecho el mismo que me lo dijo? Toda mi vida andaré humildemente, por causa de la amargura que siento en el alma.
16 »Señor, todo esto nos hace vivir, y en todo esto halla vida mi espíritu: ¡tú me restablecerás y me prolongarás la vida!
17 ¡Mira la gran amargura que me sobrevino cuando yo vivía en paz! Pero a ti te agradó librarme de la corrupción del sepulcro, porque les diste la espalda a todos mis pecados.
18 Y es que el reino de la muerte no te exalta, ni te alaba la muerte; tampoco los que bajan al sepulcro esperan tu verdad.
19 Solo te alaban los que viven, como hoy vivo yo. Esta verdad la enseñarán los padres a sus hijos.
20 ¡El Señor me salvará! ¡Por eso todos los días de nuestra vida elevaremos nuestros cánticos en la casa del Señor!»
21 Antes Isaías había dicho: «Hagan una pasta de higos, y póngansela en la llaga; así sanará.»
22 Por su parte, Ezequías había dicho: «¿Qué señal recibiré de que podré subir a la casa del Señor?»