Aptamjaycam simpilapquiscama
1 Innec ayaco Visqui ingac.
Tasic anco ningminaycmascama actemaclha ningayo Dios Visqui ingac.
Sas anco actemaclha ningilayo.
2 Visqui ingac aptomja apquillanay tingma Jerusalén.
Aptomjac apcansayclha mocjam apquilhpaneycam siclho apquilmomap ingnaymacoc.
3 Aptamilquiscacmec mataa, acyitna inlhojo alipvoyam apquilvalhoc.
Appilhquitquic mataa apquilyimsem.
4 Aptomja apyascamco apquilvamlha apyova.
Aptimem apquilvisay moclhama apyova.
5 Apyimtalhnamo apanco Dios Visqui ingac.
Acyivey apmopvan apanco.
Apyascamco apanco cotmongvoyam nelha.
6 Apyimnatesquic mataa apquilvalhoc, acyitna inlhojo conjamalhca apquilvalhoc.
Aptovasacpec mataa enlhit apyimtalhnesomacpo apanco.
7 Elminaycmas sat ningayo Visqui ingac.
Elpayvas sat arpa ningayo Visqui ingac.
8 Visqui ingac alinyema yipjopay.
Ayinyema yingmin acmamay.
Visqui ingac ayinyema paat alyimseleycaoc netin inquilhe.
9 Visqui ingac ayinyema actoycaoc ninatoscama.
Najan aptoycaoc mama apquitcoc.
10 Am eyispac Visqui ingac, apvita inlhojo nolhing apyimnatem apanco.
Am eyispac Visqui ingac, apvita inlhojo apyavaoc enlhit.
11 Apyispaquic mataa Visqui ingac apquiltomja apquilayo.
Mepqui apquilyasquiyam aptemaclha singasicjayo Visqui ingac.
12 Quellhip co Jerusalén.
Eltime apquilayo Visqui ingac.
Quellhip co Sión.
Eltime sat apquilayo Dios Visqui ingac.
13 Aptomja apquiltamilquiscama quellhip napatavo cotnaja ingmoc.
Apquilmiyovacpec mataa apquitquic as tingma.
14 Visqui ingac ayinyema actamilaycam ingvalhoc (mepqui ningilnapomalhca).
Visqui ingac ayinyema cotlaycaoc nintom (trigo apactic).
15 Visqui ingac ayinyema singanamaclha acpayjayclha ayapajangvaycmo as nalhpop.
16 Visqui ingac ayinyema piyam aptiyam, malha nipquesic apva, malha tajap acpaliyam.
17 Visqui ingac ayinyema yingmin alyayem.
Piyam aptomja apyimnatescama yingmin.
18 Visqui ingac ayinyema appayvam, yoyam copayjiclhac mocjam actomja acyimnatem.
Visqui ingac ayinyema alhcajayam acyimnatem.
Conyejic sat yingmin.
19 Visqui ingac ayinyema singanamaclha, apquillhoy nic nat Jacob apquilmolhama (Israel).
20 Am elvitayac enlhitaoc metnaja nintemolhama aptamjaycam Dios Visqui ingac.
Am nic nat elyasingvocmoc singanamaclha poc enlhitaoc.
Innec ayaco Visqui ingac.
Alabanza por el retorno del cautiverio
1 ¡Aleluya!
¡Cuán bueno es cantar salmos a nuestro Dios!
¡Cuán grato y hermoso es alabarlo!
2 El Señor reconstruye a Jerusalén,
y hace volver a los israelitas desterrados.
3 El Señor reanima a los descorazonados,
y sana sus heridas.
4 El Señor creó todas la estrellas del cielo,
y a cada una le puso nombre.
5 Nuestro Señor es grande y poderoso,
y su sabiduría no tiene límite.
6 El Señor exalta a los humildes,
y humilla hasta el polvo a los malvados.
7 ¡Cantemos alabanzas al Señor!
¡Cantemos salmos a nuestro Dios al son del arpa!
8 El Señor cubre de nubes los cielos,
y hace que llueva sobre la tierra;
el Señor hace crecer la hierba de los montes,
9 da de comer a los ganados,
y también a los polluelos de los cuervos, cuando piden.
10 El Señor no se deleita en los caballos briosos,
ni se complace en la agilidad de los jinetes;
11 el Señor se complace en los que le honran,
y en los que confían en su misericordia.
12 Jerusalén, ¡alaba al Señor!
Sión, ¡alaba a tu Dios!
13 El Señor refuerza los cerrojos de tus puertas,
y bendice a los que habitan dentro de tus muros.
14 El Señor mantiene en paz tus fronteras,
y te sacia con lo mejor del trigo.
15 El Señor envía su palabra a la tierra,
y sus órdenes se cumplen de inmediato.
16 Cae la nieve como copos de lana,
y la escarcha se esparce como ceniza.
17 Deja caer las piedrecillas de granizo;
y a causa del frío todo se congela.
18 Pero da otra orden, y el hielo se derrite;
sopla el viento, y las aguas vuelven a correr.
19 El Señor comunicó a Jacob, que es Israel,
sus estatutos y sus sentencias.
20 No hizo lo mismo con ninguna otra nación;
nadie más conoció sus mandamientos.
¡Aleluya!