Tingma apmiyovmacpilha enlhit
(Nm 35.9-28Jos 20.1-9)
1 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc. Enatovasacpoc sat actomja apquilaoclha ayinyema Dios. Elhnam sat quellhip as yoclhilhma, elhnam sat tingma apancaoc najan tingma apquilvanyam. 2 Elponquinquis sat apnatqui tingma as yoclhilhma Dios apmescama. 3 Ellaniclha sat amay acyascama tingma apquilvanyam. Elilhpanquis as yoclhilhma natqui partes, moclhama parte lhama tingma apvanyam, yoyam emyovacpoc as tingma enlhit apquinyem. 4 Enlhit apcajem poc, ingyinyejic sat apvoyam as tingma, yoyam emyovacpoc sat maa. Ayinyema apcajem poc mepqui aplom, najan mepqui aclhanma apvalhoc. 5 Amyaa actema nac jay: Aplhalhma enlhit apyintilhvoyam nalhma. Naysicsa apquinquem yamit aclicalhco tava navá, acyimsasa aplhalhma, ingyitsapoc sat. Apvanquic ingyinyejic as enlhit apcajem evomsacpoc tap tingma apmiyovmacpilha enlhit. 6 Cat anco amay apquinyem, apvita eyca niptamin apya'mascam apmolhama apmatnam (apquitsepma), eyanmongsiclha aptemaclha apcajem, ayinyema mepqui apsilhnanomap apanco apcajem, najan mepqui mataa apquinmelhaycam poc. 7 Eycaso sicpayvam silanya quellhip, yoyam elponquinsic apnatqui tingma apquilvanyam. 8 Eyangviscomjoc sat Dios yoclhilhma apquileyvomaclha quellhip, acno aplhanma nat napatavo apquilyeyjamcaa quellhip. 9 Natamin elponquinquis sat mocjam apnatqui tingma apquilvanyam apquilmiyovmacpilha enlhit, acvaycmo seis tingma. (Elyiplovquis sat mataa siyanamaclha siltimnascama quilhvo, najan moc: Elasicjojo mataa quellhip Dios elyiplaclha amay pac.) 10 Mematnejec sat mataa enlhit mepqui apsilhnanomap apanco as yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Mellhenacpejec sat quellhip apquilsilhnanomap apanco.
11 Apnec sat ancoc enlhit aplom aptanoncama poc, aptomja apya'mascam yoyam ingyajic. Apcajac sat ancoc, ingyinyejic sat tingma apmiyovmacpilha enlhit. 12 Elanic sat apquilyicpilquemo mayayo emacpoc sat enlhit, eyantamacpoc sat nipyesicsa apquilmolhama aptomja apcajem, yoyam etvasacpoc mataa, ematong sat maa. 13 Noelasicjojo nasa apmapsom. Mematnejec sat mocjam enlhit mepqui apsilhnanomap apanco israelita. Mepqui amyaa sat cotnejic mataa.
14 Elvitac sat quellhip yoclhilhma alhnancoc Dios apmescama. Noeltingya nasa eltimjic apancaoc nicja amyip najan nicja apquileyvomaclha poc enlhit. Inquilyipsatalhquic nanoc nat amyipayc najan apquileyvomaclha poc israelitas.
Enlhit napato singyicpilquemo
15 Apnec sat ancoc enlhit apsilhnanomap apanco napato singyicpilquemo, incaymalhquic ellhenic apcanit, tasic najan apnatqui enlhit apquilvitaycamco. Copvanquejec lhama apanco enlhit apvitaycamco elhenic napato singyicpilquemo.
16 Appejescacmec sat ancoc apmapsom enlhit apvitaycamco, aptomja apmopvan amyaa. 17 Incaymalhquic as apcanit elmiyaclhac apnaclha sacerdote aptimesaycam napato Dios, najan apnaclha apquilyicpilquemo apquiltimesaycam maa. 18 Eyicpilcacpoc sat apsilhnanomap apanco napatavo apquilyicpilquemo. Yitnec sat ancoc apmopvan amyaa enlhit apvitaycamco, 19 colhic sat acyanmongseclho aptemaclha apanco, etnejic sat apsilhnanomap apanco, jave poc. Elmascos sat quellhip acmasom, acyitna inlhojo nipyesicsa quellhip. 20 Elangvomoc sat apyovoclhojo israelitas, apquillinga inlhojo apmatnam enlhit apvitaycamco naysicsa apmopvan amyaa. 21 Noelmiyov nasa apmapsom: actemaclha ningajem acyanmongayclha ningajem, actemaclha ingatic acyanmongayclha ingatic, ingmaoc acyanmongayclha ingmaoc, ingminic acyanmongayclha ingminic. Ningiltimem nincoo: Inticpongalhquic sat ancoc lhip apvajic, iyanmongsiclha. Iticpong sat lhip lha apvajic poc — nic nat aptomjac Moisés.
Las ciudades de refugio
(Nm 35.9-28)
1 »Cuando el Señor tu Dios haya destruido a las naciones cuya tierra el Señor tu Dios te da en posesión, y tú la hayas ocupado y habites en sus ciudades y en sus casas;
2 en la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión apartarás tres ciudades.
3 Dividirás en tres partes la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión, y arreglarás los caminos para que todo homicida pueda huir a ellas.
4 »Estas son las reglas para el homicida que huya a ellas: vivirá el que, sin proponérselo y sin antes haber tenido enemistad con su prójimo, lo hiera de muerte.
5 Por ejemplo, si va al monte a cortar leña en compañía de su prójimo y, al soltar el golpe con el hacha para cortar algún árbol, esta se suelta del mango y golpea a su prójimo y este muere; entonces podrá huir a una de estas ciudades, y quedar con vida.
6 De lo contrario, si el camino es largo, el que quiera vengar al muerto podría perseguir al homicida y alcanzarlo y, enfurecido, herirlo de muerte, cuando en realidad no merecía morir porque nunca antes medió enemistad con su prójimo.
7 »Por lo tanto, yo te mando que apartes tres ciudades.
8 Y si el Señor tu Dios ensancha tu territorio, como se lo juró a tus padres, y te da toda la tierra que prometió dar a tus padres,
9 entonces a estas tres ciudades añadirás tres más, siempre y cuando cumplas todos estos mandamientos que hoy te prescribo, y los pongas por obra, y ames al Señor tu Dios y vayas siempre por sus caminos.
10 Así no se derramará sangre inocente en la tierra que el Señor tu Dios te da en posesión, ni serás culpado de derramar sangre.
11 »Pero si alguien aborrece a su prójimo y lo acecha, y se levanta contra él y le quita la vida, aunque huya a alguna de estas ciudades
12 los ancianos de su ciudad mandarán sacarlo de allí, y lo entregarán al vengador del homicidio para que lo mate.
13 No lo compadezcas, sino quita de Israel al que derrame sangre inocente. Así te irá bien.
14 »Cuando tomes posesión de la tierra que el Señor tu Dios te da, no reduzcas los linderos de la propiedad de tu prójimo, que tus antepasados fijaron.
Leyes sobre el testimonio
15 »En caso de algún delito o pecado relacionado con alguna ofensa cometida, no se tomará en cuenta contra nadie a un solo testigo. La acusación se mantendrá solo por el testimonio de dos o tres testigos.
16 »Cuando algún testigo acuse falsamente a alguien,
17 las dos partes se presentarán delante del Señor, y delante de los sacerdotes y jueces que en esos días estén en funciones.
18 Los jueces investigarán el caso, y si el testigo resulta ser falso, y falsamente acusa a su hermano,
19 entonces se hará con él lo que él había pensado hacer con su hermano. Así quitarás el mal de en medio de ti,
20 y el resto de la gente se enterará y temerá, y no se volverá a cometer una maldad semejante en tu medio.
21 »No tengas compasión de nadie. Vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.