Aptalhesquiscama Pablo yoyam elyipsitic Timoteo
1 Coo nac Pablo, sictimem apóstol siyapajasomalhca ayinyema Jesucristo. Eyasinaquic alhta Dios aptomja singvomquiscama tap najan Jesucristo ayinyema aljalhneycam ingvalhoc. 2 Actalhoscasquic as vaycajac actemaclha aclhanma evalhoc lhip Timoteo. Ayinyemaclha lhip aptomja malha sictamongvoyam ayinyema mongyasquiyam. Altamjoc yoyam epasmoc lhip Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac yoyam najan ingyimlimojo najan coytic actamilaycam apvalhoc.
Elavojo singillhicmoscama acmovan amyaa
3 Naysicsa yoyam olhong alhta yoclhilhma Macedonia actomjac alhta siyanya lhip: Ilhniclha sat mocjam lhip as tingma Efeso. Imyov sat ellhicmocsic napocja enlhit moc actemaclha apquillhicmoscama yoyam elsilhnanac. 4 Yoyam elvatsamcoc actemaclha apquillhanma amyaa nano najan apquillheneycam apquilinyemayaclha siclhoc anco apquilyeyjamcaa —alhta actomjac coo. Eycaso ayinyema mataa apquilatingmomap nipyesicsa enlhitaoc. Eyca as asoc altomja singilyascamalhma ongillhicmocsic actemaclha aptamjaycam Dios ayinyema actemaclha mongyasquiyam.
5 Incaymalhquic ongillhicmocsic mataa tasic amyaa yoyam coyaveclha actemaclha ningasicjayo. Pac ongilyiplovsic sat ningasicjayo ayinyema ayalhnayo ingvalhoc najan ayinyema acyasingvayclho ingvalhoc actamila najan ayinyema mongyasquiyam actomja nasoc anco. 6 Apquillhinganacmec alhta napocja. Am alhta elyiplovcasac asoc siclhanma lhac. Apquilyiplovcasquic alhta actemaclha apquillhamasomap. 7 Apquililtamjo inyicje eltimjic apquillhicmoscama singanamaclha Moisés. Am eyca elyasamcoc as enlhitaoc actomjaclha apquillhanma. Apquilyimtalhnesacpec mataa apanco naysicsa apquillhicmoscama.
8 Ningyasamcoc nincoo, ningilpeyvasoc sat ancoc ninlhanma singanamaclha, actamila sat cotnejic. Incaymalhquic ongillhicmocsic actemaclha actomja nasoc anco. 9 Ningyasamcoc nincoo apquillhenamap apquilmapsomcaa ayinyema singanamaclha. Eyca acyitna singanamaclha Dios apquillhenamap: enlhit melilyajayquiclho najan enlhit apquilyasquiyam najan enlhit apquilmapsomcaa najan enlhit melyascalhma najan enlhit apquilajayclha apyap najan inquin najan ticyovam yapmayc. 10 Apquillhenamap enlhit apquilanatama najan apquilvajaneycaoc moc actemaclha apquilpatjeteycaoc najan enlhit apquilminyilhayclha poc najan apquilmopvancaa amyaa najan enlhit apquiltimesquiscama nasoc anco naysicsa apquilmopvancaa amyaa. Inlhenalhquic najan aclhamoclhojo asoc alinmelhaycam singillhicmoscama actamila. 11 Eyca as singillhicmoscama actamila ayinyema tasic amyaa actemaclha mayayo Dios aptomja apyimtalhnamo. Eyasinaquic coo oltimnacsic as tasic amyaa.
Gracias Dios Ingyapam aptomja singamliyam
12 Gracias actomjac coo Jesucristo Visqui ingac aptomja seyimnatescama. Eponquinquic alhta otnejic apquilancam. 13 Eyasicjaclhoc alhta mocjam Jesucristo ayinyemaclha sictemaclha alhta sicyamneycam. Acminlhinquic alhta mataa apquiltamsoycaoc. Ayascasquic alhta mataa apyimpeoc. Eyimlaclhoc alhta mocjam, ayinyemaclha am alhta oyanmoncasac mocjam evalhoc. Am alhta oyascamcoc yoycamlha otnejic. 14 Avanjec anco seyimlayquiclho Visqui ingac, malha mongmovan onsavojo. Emcasquic alhta actemaclha moyasquiyam najan actemaclha siyasicjayo ayinyema sicpasmeyquiclha Cristo Jesús.
15 Nasoc anco as amyaa actomja actamila anco yoyam colmoc apquilvalhoc aplhamoclhojo enlhit: Apvoyac nic nat Cristo Jesús as nalhpop yoyam elvomsic tap enlhit melyascalhma. Coo eyca actomja acyiviy anco moyascalhma, am colhnoc melyascalhma poc enlhitaoc. 16 Eycaso ayinyema seyimlayquiclho Dios. Elhicmosquic alhta Jesucristo emamyi actemaclha aljalhanma apvalhoc mepqui appecjescama. Apquiltamjoc alhta Jesucristo elhicmocsic enlhitaoc sictemaclha coo yoyam elyanmongsic apquilvalhoc. Yoyam najan coytic acyimnatem apnenyaoc cotmongvoycamlha nelha ayinyema melyasquiyam. 17 Pac ongilavojo mataa Dios Visqui netin aptomja mengyitsepma, aptomja mongvitay, aptomja apvamlha pac lhama cotmongvoycamlha nelha. Amén.
18 Lhip Timoteo aptomja malha sictamongvoyam. Apquillhenquic nanoc alhta Dios apquillingascama aptemaclha lhip. Ayasinaquic coo lhip yoyam emyoc meyasquiyam najan acyasingvayclho apvalhoc actamila, malha ningilnapomalhca. 19 Apquilvatsamquic alhta napocja ingilyalhinga. Inmasquingvocmec alhta melyasquiyam. 20 Apquilvatescacmec alhta ingyalhing Himeneo najan Alejandro. Ayanayquic alhta yavey Satanás yoyam colmoc as enlhit. Elvatsamcoc sat apquiltipquiscama apvisay Dios.
Saludo
1 Yo, Pablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, que es nuestra esperanza,
2 a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Recibe gracia, misericordia y paz de Dios nuestro Padre, y de Cristo Jesús nuestro Señor.
Advertencia contra falsas doctrinas
3 Cuando fui a Macedonia, te rogué que te quedaras en Éfeso para que mandaras a algunos que no enseñaran una doctrina diferente,
4 ni prestaran atención a fábulas y genealogías interminables, que acarrean disputas más que la edificación de Dios que es por la fe. Y ahora te encargo lo mismo.
5 Pues el propósito de este mandamiento es el amor que nace de un corazón limpio, de una buena conciencia y de una fe sincera.
6 De estas cosas se han desviado algunos y se han apartado a palabrerías sin sentido;
7 pretenden ser doctores de la ley, aunque no entienden lo que dicen ni lo que afirman.
8 Pero sabemos que la ley es buena, cuando se usa de manera legítima;
9 también sabemos que la ley no fue dada para el justo, sino para los transgresores y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,
10 para los inmorales sexuales, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para todo lo que se oponga a la sana doctrina,
11 según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí se me ha encomendado.
El ministerio de Pablo
12 Doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor, que me fortaleció, porque me consideró fiel al ponerme en el ministerio,
13 aun cuando antes yo había sido blasfemo, perseguidor e injuriador; pero fui tratado con misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.
14 Pero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús.
15 Esta palabra es fiel y digna de ser recibida por todos: Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.
16 Pero por esto fui tratado con misericordia, para que en mí, el primer pecador, Jesucristo mostrara toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en él para vida eterna.
17 Por tanto, al Rey de los siglos, al inmortal e invisible, al único y sabio Dios, sean el honor y la gloria por los siglos de los siglos. Amén.
18 Timoteo, hijo mío, te encargo este mandamiento para que, conforme a las profecías que antes se hicieron acerca de ti, presentes por ellas la buena batalla
19 y mantengas la fe y la buena conciencia, que por desecharlas algunos naufragaron en cuanto a la fe,
20 entre ellos Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás para que aprendan a no blasfemar.