LIBRO III
Salmo 73—89
Aptasi nac Dios
1 Nasoc anco, aptasi nac Dios nipyesicsa enlhitaoc Israel, nipyesicsa enlhitaoc apquilyanmonquiscama apquilvalhoc.
2 Inquitlhincasquic alhta olhnanmoc coo.
Inquitlhincasquic alhta otolhnac amay acpeyvomo.
3 Ayinyema alhta sicyasipquiscama enlhit apquilyimtalhnesomap apanco.
Ayinyema alhta sicvita aptemaclha apquilinyejemo enlhit apquilmapsomcaa.
4 Am elingamcoc mataa acyimtalhnama yoyam elitsapoc enlhit apquilmapsomcaa.
Alhnancoc mataa apyimpeoc naysicsa apquilyimnatem.
5 Am elvitac mataa acyimtalhnama nipyesicsa apnaymacoc.
Mepqui apquillingaycamco naysicsa apquileyvam.
6 Apquilanayquic incotnajac malha apquilnatanma apquiltemaclha apquilyimtalhnesomacpo apanco.
Malha apquilantalhnama apquiltomjac apquiltemaclha acmasom.
7 Avanjec mataa alquitamsama apquilvalhoc, malha apnamilay apquiltomjac.
Avanjec anco ayajamalhco apquilvalhoc.
8 Apquilvennam mataa poc naysicsa apquilyimtalhnesomacpo apanco.
Apquilajamacpo apanco naysicsa apquiltemaclha acmasom.
9 Apquilvennam mataa Visqui ingac apna netin.
Apquilvennam aclhamoclhojo asoc lhalhma anco.
10 Innec mataa ayaco ayinyema apnaymacoc.
Apquilacoc mataa apquiltemaclha apanco.
11 Intomjac mataa apquilvalhoc:
—¿Apyasamco ya Dios nintemaclha?
Paj, copvanquejec eyasamcojo nintemaclha Visqui apna netin — intomjac apquilvalhoc.
12 Quip elanojo apquiltemaclha apquilmapsomcaa.
Apquilansaclhec mataa apquilnatam mepqui molyascamalhma.
13 ¿Alhto ya sictemaclha sicyanmonquiscama evalhoc?
¿Alhto ya sictemaclha sictamilcasomalhco ajanco?
14 Aclingamcoc coo acyimtalhnama acyovoclhojo acnim.
Innec acyanmongsaclho sictemaclha aclhamoclhojo acnim.
15 Inlhenquic alhta inyicje evalhoc yoyam oyiplovcasojo apquiltemaclha maa.
Incacoc enquenyic olsilhnana apquiltemaclha Dios apquitquic.
16 Altamjoc alhta inyicje oyasamcojo aclhamoclhojo nintemaclha.
Am alhta oyasingvocmoc siclho.
17 Pilapcasquic alhta sicyasingvoyam Visqui ingac aptemaclha acyilhomalhca.
Acyasingvocmec co actomjaclha nelha enlhit apquilmapsomcaa.
18 Naso, acmamjape apquinmamcaclha.
Elvayvamcoc sat maa.
Lhip sat eltimsic coning, enatovasacpoc sat malha tingma apyaninma.
19 Cotlapsic sat enatovasacpoc as enlhitaoc.
Elmasquingvomoc sat, apquilay sat colnapoc.
20 Malha singvanmescama sat cotnejic.
Elmasquingvomoc sat as enlhitaoc, malha acmasquem singvanmescama ninlhaticjay sat cotnejic.
21 Inyitnec alhta actanoncama evalhoc.
Aclingamcoc malha alyiplhalhama evalhoc.
22 Am alhta oyasingvocmoc.
Malha ayanem alhta actomjac.
Malha asoc navjac alhta actomjac napato lhip.
23 Naso, moyinyovejec sat mataa lhip.
Malha apmaycaoc emic aptomjac lhip.
24 Acyiplovcasquic actemaclha seyanamaclha, lhip aptomja seyantamayclha.
Colhic sat seyaco actamongvamlha nelha acnim.
25 Inlhenquic mataa evalhoc lhip apna netin, paj poc.
Inlhenquic mataa evalhoc lhip as nalhpop, paj moc asoc.
26 Comascoc sat sicyovoclhojo najan actemaclha evalhoc.
Comasquejec sat mataa aptemaclha Visqui ingac, aptomja apyimnatescama evalhoc, aptomja semasma cotmongvoycamlha nelha.
27 Naso, enatovasacpoc sat apquiltomja apquilvatseycaoc.
Lhip sat enatovacsic apquiltomja apquilyamasma lhip.
28 Coo eyca moyinyovejec sat mataa Visqui Dios.
Lhip Dios Visqui ajac aptomja sicyilhanmeycam.
Olngacsic sat lhip aptamjaycam sinpilapquiscama.
LIBRO III
El destino de los malos
Salmo de Asaf.
1 ¡Ah, Dios es bueno con Israel,
con los limpios de corazón!
2 En cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies;
poco faltó para que mis pasos resbalaran.
3 Y es que tuve envidia de los arrogantes,
al ver cómo prosperaban esos malvados.
4 Ellos no se acongojan ante la muerte,
pues están llenos de vigor.
5 No se afanan ni se ven golpeados
como el resto de los mortales.
6 La soberbia es su corona,
y la violencia es su vestido.
7 Tan gordos están que los ojos se les saltan;
siempre satisfacen los apetitos de su corazón.
8 Entre burlas hacen planes malvados y violentos,
y siempre hablan con altanería.
9 Con su boca ofenden al cielo,
y con su lengua denigran a la tierra.
10 Por eso el pueblo de Dios se vuelve a ellos,
y absorben sus palabras como si bebieran agua.
11 Hasta dicen: «¿Cómo va a saberlo Dios?
¡De esto no se enterará el Altísimo!»
12 ¡Bien puede verse que estos impíos
se hacen ricos sin que nada les preocupe!
13 ¡Ah!, pero de nada me ha servido
mantener mi corazón y mis manos sin pecado,
14 pues a todas horas recibo azotes
y soy castigado todas las mañanas.
15 Si acaso llegara yo a hablar como ellos,
estaría traicionando a la generación de tus hijos.
16 Me puse a pensar en esto para entenderlo,
pero me resultó un trabajo muy difícil.
17 Solo cuando entré en el santuario de Dios,
pude comprender en lo que ellos van a terminar.
18 ¡Ah!, pero tú vas a hacerlos resbalar;
vas a hacerlos caer en desgracia.
19 ¡En un instante acabarás con ellos!
¡Perecerán por completo, consumidos de terror!
20 Como quien despierta de un sueño,
cuando tú, Señor, despiertes, harás que se desvanezcan.
21 Yo tenía el alma llena de amargura,
y sentía que el corazón me punzaba.
22 Era yo tan torpe que no podía entenderlo;
en tu presencia, era yo como una bestia.
23 Y no obstante, siempre he estado contigo;
tú me has tomado de la mano derecha,
24 me has guiado para seguir tu consejo,
y al final me recibirás en gloria.
25 ¿A quién tengo en los cielos? ¡Solo a ti!
¡Sin ti, no quiero nada aquí en la tierra!
26 Aunque mi cuerpo y mi corazón desfallecen,
tú, Dios mío, eres la roca de mi corazón,
¡eres la herencia que para siempre me ha tocado!
27 Es un hecho: los que se alejan de ti perecerán;
¡tú destruirás a todos los que de ti se aparten!
28 En cuanto a mí, ¡qué bueno es estar cerca de ti!
¡En ti, Señor, he puesto mi esperanza
para proclamar todas tus obras!