Apquiltemaclha mepqui Dios
(Sal 14)1 Intomjac mataa apquilvalhoc melyascamco enlhit:
—Mepqui Dios Visqui ingac — intomjac apquilvalhoc.
Acmasom apquiltemaclha najan actanovmalhca.
Paj lhama aptomja appeyvomo nipyesicsa.
2 Apquilanoc mataa Dios apna netin.
Apvitac apquiltemaclha enlhitaoc.
Apquiltamjoc etac nipyesicsa aptomja apyascamco.
Actomja aclhanma apvalhoc etingya Dios Visqui ingac.
3 Apquillhinganacmec aplhamoclhojo apquiltomja melyascamco.
Paj lhama aptomja apyiplovquiscama actemaclha actamila.
4 ¿Mepqui ya apquilyascamco enlhit apquilmapsomcaa?
Apnatovasquic mataa enaymacoc.
Malha aptoycaoc pan apquiltomjac.
Am eltomjac mataa selayo sicvisay Visqui Dios.
5 Avanjec alhta apquilay mepqui acvisay, apquilpilhyinimquic alhta.
Apquilhpancasquic Dios apquiltomja apquilinmelhaycam (cotnaja ingmoc).
Enatovasacpoc sat maa.
Ayinyema mepqui apmasma Dios Visqui ingac.
6 Ningiljalhnec nincoo singvomquiscama tap ningilvisay ningmolhama Israel.
Etyapoc sat tingma Sión.
Emascocsic sat actemaclha apquilmomap enlhitaoc.
Copayjiclhac sat apquilvalhoc Jacob apquilmolhama (aptovana).
Elitsovacsojoc sat enlhitaoc Israel.
Insensatez y maldad humana
(Sal 14.1-7)Al músico principal. Sobre Majalat. Masquil de David.
1 Dentro de sí dicen los necios:
«Dios no existe.»
Corrompidos están. Sus hechos son repugnantes.
No hay nadie que haga el bien.
2 Desde el cielo, Dios observa a la humanidad
para ver si hay alguien con sabiduría
que busque a Dios.
3 Pero todos se han desviado;
todos a una se han corrompido.
No hay nadie que haga el bien;
¡ni siquiera hay uno solo!
4 ¿Acaso no piensan esos malhechores,
que devoran a mi pueblo como si fuera pan,
y jamás invocan a Dios?
5 Ellos se estremecerán de miedo
allí, donde no hay nada que temer.
Dios esparcirá los huesos de los que te asedian;
Dios los desechará y los dejará en vergüenza.
6 ¡Que venga de Sión la salvación de Israel!
Cuando Dios haga volver a su pueblo cautivo,
¡se alegrará Jacob, se regocijará Israel!