Amyaa apmatnam Gedalías
(2~R 25.25-26)
1 Vocmec nic nat séptimo mes año nac jay. Apvoctac nic nat tingma Mizpa enlhit Ismael, Netanías apquitca, Elisama aptavin, apquilmolhama ilhnic nat apvisqui rey. Apquillhalhmaa ilhnic nat diez apnaymacoc. Aptovcamquic nic nat apquilpasmeyquiclha tingma Mizpa. 2 Apcaneclhec nic nat netin Ismael najan apquillhalhmaa, apquiljalhyovasa sovo apancaoc, apquilaja Gedalías, aptimesomap apvisqui nipyesicsa co Judá, ayinyema apcanama apvisqui co Babilonia. 3 Apticyovquic nic nat maa judíos najan singilpilhtetemo caldeos, apquillhalhmaa Gedalías tingma Mizpa.
4 Moc acnim nic nat intomjac. Am nic nat colngalhcac mocjam amyaa apticyovam Gedalías. 5 Apquilvaac nic nat ochenta maycaa, apquilinyema tingma Siquem, tingma Silo, najan tingma Samaria. Mepqui ilhnic nat ava apatong, mepqui apava aptamila, apava eyca apyaptomap, najan apquilyimsasomap apanco. Apquilpatmentac nic nat asoc macmescama Dios: trigo apactic najan asoc acmasis, yoyam eltimjic macmescama Dios congne tingma apponquinomap.
6 Apquilamyilhamquic nic nat Ismael tap tingma Mizpa, acyiplomo apvinama, aptomjac nic nat apquilanya: —Noc, ongilpayvacsic sat Gedalías, Ahicam apquitca — nic nat aptomjac Ismael.
7 Apquilvocmec nic nat niplhit tingma apquilpasmacpec nic nat Ismael najan apquillhalhmaa, apquilaja as enlhitaoc, apquilhacja congne yamyamilquit. 8 Am nic nat eticyavac diez maycaa, ayinyema apquillhanma napato Ismael apquilsayquinta trigo apactic, najan cebada actic, najan aceite, najan yamyovjene apquilposcama siclho payjoc amyip.
Am nic nat elnapac Ismael. Apticyovquic nic nat eyca apnaymacoc. 9 Yitnec nic nat maa yamyamilquit, apquillanay nic nat siclho apvisqui Asa, naysicsa apquilimpocjay nic nat cotnaja ingmoc apvisqui Baasa co Israel. Acyivey nic nat yamyamilquit. Inlanoc nic nat apjapaoc apticyovam apquillhamap congne yamyamilquit apquilnapma siclho Ismael najan apquillhalhmaa. 10 Apquilmacpec nic nat enlhit apquilaymomap tingma Mizpa, najan apvisqui co Judá apquitquic. Apcanama siclho Nabuzaradán eltamilsacpoc mataa apnaclha Gedalías. Apnalaclhec nic nat Ismael as enlhit apquilmomap, apquilvoclho apquileyvomaclha amonitas.
11 Apquillingac nic nat amyaa Johanán, Carea apquitca, najan singilpilhtetemo apquilviscaa, amyaa apticyovam ayinyema Ismael. 12 Apquilansaclhec nic nat apnaymacoc elminlhinic Ismael najan apquillhalhmaa. Apquilvitac nic nat payjoc acyitnamaclha yingmin Gabaón. 13 Pilapcasquic nic nat enlhit apquilmomap apquilvita Johanán najan singilpilhtetemo apquilviscaa. Yiplovcoc nic nat acpayjayclha apquilvalhoc. 14 Apquilpasmeclhec nic nat mocjam Johanán. 15 Apquinyec nic nat Ismael, najan apquillhalhmaa ocho enlhit, apquilpalhavocmo nipyesicsa amonitas.
16 Aptomjac nic nat Johanán najan singilpilhtetemo apquilviscaa, enaliclhac sat apquilmomap: najan singilpilhtetemo, najan quilvanaa, najan ayitquic, najan enlhit ningayo. Ismael nic nat apquilmam siclho tingma Mizpa. Apmatnec nic nat siclho Gedalías, acyiplomo apquilminlhinaycam nic nat acvaycmo Gabaón. 17-18 Apquilacac nic nat apquillom co Babilonia, ayinyema Ismael apcajem Gedalías, apquilanama siclho co Babilonia etnejic apvisqui co Judá. Apquilinyajamquic nic nat nipiyam acvaycmo Gerut-quimam, payjoc tingma Belén. Inlhenquic nic nat apquilvalhoc elpeyvojoc sat yoclhilhma Egipto.
1 En el mes séptimo, Ismael hijo de Netanías, hijo de Elisama, de la descendencia real, fue a Mispá para visitar a Gedalías hijo de Ajicán, y allí en Mispá comieron pan juntos. Lo acompañaban algunos príncipes del rey y otros diez hombres.
2 De pronto, Ismael hijo de Netanías y los diez hombres que con él estaban se levantaron y, con sus espadas, hirieron a Gedalías hijo de Ajicán, hijo de Safán. Así mataron a quien el rey de Babilonia había nombrado gobernador del país.
3 Ismael mató también a todos los judíos que estaban en Mispá con Gedalías, y a los soldados caldeos que allí se encontraban.
4 Un día después, cuando aún nadie sabía que Ismael había matado a Gedalías,
5 unos ochenta hombres llegaron de Siquén, de Silo y de Samaria. Venían con la barba raída y con los vestidos rasgados, y con heridas en el cuerpo, y en sus manos traían una ofrenda e incienso para llevarlos a la casa del Señor.
6 Desde Mispá, Ismael hijo de Netanías les salió al encuentro. Iba todo lloroso. Cuando los encontró, les dijo:
«Vengan a ver a Gedalías hijo de Ajicán.»
7 En cuanto aquellos hombres estuvieron dentro de la ciudad, Ismael hijo de Netanías y los hombres que estaban con él los degollaron, y luego los echaron dentro de una cisterna.
8 Pero entre esos hombres había diez que le dijeron a Ismael:
«No nos mates. En el campo tenemos mucho trigo y cebada, y aceite y miel.»
A esos diez, Ismael los dejó con vida.
9 La cisterna en donde Ismael hijo de Netanías arrojó los cadáveres de todos los hombres que había matado por causa de Gedalías era la misma que el rey Asa había hecho para defenderse de Basá rey de Israel. Pero Ismael la llenó de muertos.
10 Después Ismael se pasó al bando de los amonitas, y se llevó cautivos a los sobrevivientes que había en Mispá, a las hijas del rey, y a todo el pueblo que Nabuzaradán, el capitán de la guardia, había dejado a cargo de Gedalías hijo de Ajicán.
11 Cuando Johanán hijo de Careaj y todos los jefes de los soldados que estaban con él supieron todo el mal que había hecho Ismael hijo de Netanías,
12 tomaron a todos sus hombres y fueron a pelear contra Ismael hijo de Netanías, al que hallaron junto al gran estanque que está en Gabaón.
13 Toda la gente que Ismael tenía prisionera se alegró al ver a Johanán hijo de Careaj y a todos los capitanes de soldados que lo acompañaban.
14 Entonces todos los cautivos que Ismael había traído desde Mispá se volvieron contra él y se unieron a Johanán hijo de Careaj,
15 pero Ismael hijo de Netanías se escapó de Johanán con ocho hombres, y se fue al país de los amonitas.
16 Entonces Johanán hijo de Careaj y todos los jefes de soldados que estaban con él tomaron al resto del pueblo que habían rescatado de manos de Ismael hijo de Netanías, es decir, a los soldados, mujeres, niños y eunucos que Johanán había traído de Gabaón y que Ismael se había llevado de Mispá después de matar a Gedalías hijo de Ajicán,
17 y se fueron y habitaron en Guerut Quimán, que está cerca de Belén, con la intención de emigrar a Egipto,
18 pues por haberle dado muerte Ismael hijo de Netanías a Gedalías hijo de Ajicán, al cual el rey de Babilonia había puesto para gobernar la tierra, tenían miedo de los caldeos.