1 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apquilanya:
Quellhip sacerdotes, elaylhojo sicpayvam. Quellhip enlhitaoc Israel, quip elaylhojo. Quellhip apquilmolhama apvisqui rey. Olyipconic sat apquiltemaclha quellhip. Quellhip alhta apquilsilhnanoncama enlhitaoc Israel, malha trampa apquilpicanma quellhip tingma Mizpa, malha yamyamayin almam enlhitaoc netin inquilhe Tabor.
2 Apquilmetmec alhta quellhip malhic, payjoc alvata Sitim. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc quellhip.
3 Acyicpilcoc coo apquilmolhama Efraín, apquiltemaclha apquilanatama. Acyicpilcoc coo apquiltemaclha comasis apyimpeoc apquilmolhama Israel.
4 Colapvanquejec mataa eltingya Dios Apyimtalhnamo ayinyema apquiltemaclha apancaoc apquilanatama. Mepqui mataa aclhanma apquilvalhoc Dios Apyimtalhnamo.
5 Apquiltemaclha apancaoc ayajamalhco apquilvalhoc apquilmolhama Israel. Apquiltemaclha apancaoc apquilsilhnanomap apanco apquilmolhama Efraín. Apquiltemaclha apancaoc apquilsilhnanomap apanco apquilmolhama Judá.
6 Apnalaclhec mataa apnatoscama nipquesic najan vayqui, yoyam coticyo, ingyasicjiclhojo Dios. Melvityejec sat mataa Dios, apvonquepma.
7 Apquiltemaclha alhta apquilyamasma Dios Apyimtalhnamo. Apnam apquitquic apquiltimem quipyap. Enatovasacpoc sat ayinyema fiesta apancaoc piltin apjalhnancoc — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo.
Apyanmongsayclha Dios apquiltemaclha apancaoc
8 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apquilanya:
¡Elpayvas sat trompeta tingma Gabaa! ¡Elpayvas sat trompeta tingma Ramá! ¡Elpayvas amyaa tingma Bet-aven! ¡Cotyamoc sat apquilvalhoc apquilmolhama Benjamín!
9 Aclingasquic coo amyaa apquillhenamap enlhitaoc Israel, nasoc anco yoyam covac sat. Colhic sat acyanmongseclho apquiltemaclha apquilmolhama Efraín. Cotniclhac sat yoclhilhma actamopeycaoc — alhta aptomjac.
10 Aptomjac alhta Dios Apyimtalhnamo apquilanya:
Apquilviscaa co Judá apquilno as enlhitaoc. Apquilyinimcasquic alhta alyipsatomalhca amyip. Ellingamcojoc sat siclom, malha yoyam elvayvamcoc yingmin.
11 Apquillingamcoc alhta acyimtalhnama apquilmolhama Efraín, ayinyema alhta apquilyiplovquiscama quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios.
12 Otnejic sat coo nipyesicsa Efraín, malha apava apascoc. Otnejic sat coo nipyesicsa Judá, malha ascoc arcoma.
13 Elvitac sat apquilmolhama Efraín ningmasquem. Elvitac sat apquilmolhama Judá apquilyimsem. Elanic sat Efraín epasingvota apvisqui co Asiria. Copvanqueje eyca etamilquiscomoc ningmasquem najan apquilyimsem.
14 Sictemaclha sicyanmongsayclha apquiltemaclha apancaoc Efraín najan Judá. Colhojoc sat actemaclha yamacmeyva, olnapoc siclho sicyamonquilhma, natamin olhong sat. Copvanquejec enlhit emyoc sicyinyovasa sicyamonquilhma.
15 Otajojoc sat mocjam siyinyemayaclha. Elyicpilcangvomoc sat apquiltemaclha apquilsilhnanomap apanco. Jeltiyaningvotac sat enlhitaoc naysicsa ayay apquilvalhoc — alhta aptomjac Dios Apyimtalhnamo — nic nat aptomjac profeta.
Apostasía y castigo de Israel
1 »Ustedes los sacerdotes, escuchen esto; y ustedes, los de la casa de Israel, presten atención; y ustedes, los de la casa real, óiganlo bien. Porque la sentencia es contra ustedes, pues en Mispá fueron una trampa y en el Tabor fueron una red.
2 Con tantas víctimas que han hecho se han rebajado por completo. Por lo tanto, a todos ellos los castigaré.
3 »A Efraín lo conozco, e Israel no me es desconocido; pero ahora resulta que Efraín se ha prostituido, y que Israel se ha contaminado.
4 Como en ellos habita el espíritu de prostitución, no me conocen a mí, el Señor su Dios, ni piensan en volverse a mí.»
5 La arrogancia de Israel lo desmiente en su propia cara; Israel y Efraín caerán por su pecado, y Judá caerá también con ellos.
6 Andan en busca del Señor mientras guían a sus ovejas y sus vacas; pero no lo encuentran, porque él se ha apartado de ellos.
7 Pecaron contra el Señor al engendrar hijos extraños. Ahora, en un solo mes serán consumidos ellos y sus propiedades.
8 «¡Toquen la bocina en Gabaa y la trompeta en Ramá! ¡Den la voz de alarma en Bet Avén! Y tú, Benjamín, ¡ponte a temblar!
9 En el día del castigo, Efraín será asolado. Yo daré a conocer la verdad entre las tribus de Israel.
10 Los príncipes de Judá se parecen a los que no respetan los linderos. Por eso derramaré mi ira sobre ellos, como si derramara agua.
11 »Efraín es ultrajado y quebrantado en el juicio, porque prefirió seguir a los dioses falsos.
12 Por eso yo seré para Efraín como la polilla, y para la casa de Judá seré como carcoma.
13 Entonces Efraín verá su enfermedad, y Judá contemplará su llaga. Y Efraín recurrirá al rey Jareb de Asiria en busca de ayuda, pero él no podrá sanarlos ni les curará la llaga.
14 Ciertamente yo seré para Efraín como un león, y para la casa de Judá seré como un cachorro. Los atraparé, y luego me iré. Los agarraré, y no habrá quien me los quite.
Falso arrepentimiento de Israel
15 »Después de eso volveré a mi santo lugar, hasta que ellos reconozcan su pecado y busquen mi rostro. Porque en su angustia me buscarán.»