1 Aptomjac alhta Visqui ingac seyanya: Ilic sat lhip sovo acmajamtic. Iyatemen sat apva apcatic najan ava apatong. Ilic sat mocjam balanza quiljanma, ilyipsit sat acvamlha tres partes apva. 2 Apquilpenasquic sat ancoc apquilimpocjay tingma apvanyam, ilvit sat talha tercera parte apva payjoc apvalhoc tingma. Ilic sat mocjam tercera parte apva, iyatemen sat nav'ayc apva payjoc tap tingma. Ilic sat mocjam tercera parte apva, ingyimpos sat alhcajayam. Colhojoc sat siyilhpanquiscama enlhit co Jerusalén, sicmaycam sovo acvinatem yoyam olnapoc. 3 Imyov sat anit anco apva, ipilhtit sat nipva apava apcalomap. 4 Ilic sat anit apva, imyov sat alaymomalhca. Iyinyov sat anit anco apva congne talha, comyetic sat apva. Copayjiclhac sat talha, cosavojoc sat alnapma apyovoclhojo israelitas — alhta aptomjac.
5 Actomjac coo siyanya, sicvisay Visqui: Tingma apquilvocjay cotnaja ingmoc apvisay Jerusalén. Coo alhta sictimesquiscama apquilyimtalhnamo nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. 6 Am alhta colcac apquilvalhoc, apquiltomja selinmelhaycam coo najan siyanamaclha. Inyangvocmec alhta apquilmapsomcaa, am alhta elhno enlhitaoc metnaja israelitas, mepqui mataa apquilyiplovquiscama siyanamaclha — alhta aptomjac.
7 Aptomjac alhta mocjam Visqui ingac: ¡Quelhip co Jerusalén! Apquilmapsomcaa quellhip, am elhnoc enlhit nipyava maa. Am alhta elyiplovcasac siyanamaclha coo paj najan apquilanamaclha metnaja israelitas nipyava quellhip. 8 Actomjac coo silanya quellhip: Ongvinmelham sat coo lha quellhip co Jerusalén. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc napatavo enlhitaoc lhalhma anco. 9 Ellingamcojoc sat acyimtalhnama anco, am colhno apquillingaycamco nano, am colhno acyanmongayclha yoyam covac sat. Ayinyema apquiltemaclha apancaoc apquilayo quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. 10 Mayic sat colnapoc enlhit, yoyam etovacpoc apyap, poc etovacpoc sat apquitca. Quellhip sat ellingamcojoc acyimtalhnama, eyca ongvilhpansic sat enlhit apquilaymomap lhalhma anco. 11 Naso coo sicpayvam, quellhip alhta apnatovascama tingma ajac apponquinomap ayinyema quilaycmasquiscama apancaoc apquilayo quellhip. Mongvasicjiclhejec sat mocjam quellhip, oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc quellhip. 12 Elitsapoc sat enlhit tercera parte as tingma, ayinyema ningmasquem alnapma najan mayic alnapma. Eticyoc sat enlhit tercera parte as tingma, ayinyema cotnaja ingmoc yoyam elnapoc. Ingyilhpanic sat enlhit tercera parte as tingma, coo ayinyema sicminlhinaycam, sicmaycam sovo acvinatem yoyam olnapoc. 13 Ellingamcojoc sat quellhip sictemaclha siclom, ayinyema acyivey anco siclom. Oyanmongsiclhac sat apquiltemaclha apancaoc. Colmoc sat apquilvalhoc coo sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc, natamin comascoc sat sictemaclha siclom. 14 Otnesquisic sat tingma Jerusalén, etniclhac sat mayicjescama mataymong. Elmancangvomoc sat quellhip nipyesicsa enlhit nipyava quellhip. 15 Elvitac sat enlhitaoc actemaclha sicyanmongsayclha apquiltemaclha quellhip. Elasmacsic sat maa, elvenacpoc sat quellhip. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc. 16 Mayic sat colnapoc quellhip, acno yanca alnapma enlhit. Ongvapajacsic sat mayic ataoc najan asoc acyimtalhnama, mepqui aptoycaoc sat cotnejic. 17 Ongvapajacsic sat mayic ataoc, najan ningmasquem ataoc, najan ningitsepma. Najan asoc navjac aclom colnapoc apquitquic, poc sat eticyoc naysicsa apquilimpocjay. Eycaso sicpayvam sicvisay Visqui apancaoc — alhta aptomjac.
1 »Tú, hijo de hombre, toma un cuchillo afilado o una navaja de barbero, y aféitate la cabeza y la barba; toma luego una balanza, y divide y pesa los cabellos.
2 Cuando el sitio de la ciudad llegue a su fin echarás al fuego una tercera parte de ellos, a la vista de todos; otra tercera parte la desmenuzarás con espada por toda la ciudad; y la tercera parte restante la arrojarás al viento. Yo voy a perseguirlos espada en mano.
3 Toma también unos pocos de tus cabellos, y sujétalos en el borde de tu manto,
4 otros pocos de ellos los echarás al fuego, para que se quemen, y de allí el fuego se propagará por todo el pueblo de Israel.»
5 Así ha dicho Dios el Señor:
«¡Aquí tienen a Jerusalén! La establecí en medio de las naciones y de los países a su alrededor.
6 Pero ella cambió mis decretos y mis ordenanzas. Su maldad fue mayor que la de las naciones y países a su alrededor, pues no obedeció mis decretos y mis mandamientos, sino que los desechó.»
7 Por lo tanto, así ha dicho el Señor:
«Ustedes se han portado peor que las naciones a su alrededor. No han seguido mis mandamientos, ni han obedecido mis leyes. ¡Ni siquiera se han sujetado a las leyes de las naciones a su alrededor!»
8 Por lo tanto, así ha dicho Dios el Señor:
«Jerusalén, yo estoy contra ti, y voy a dictar sentencia contra ti a la vista de las naciones.
9 Por tus acciones tan repugnantes, voy a hacer contigo lo que nunca antes hice, ni volveré a hacer.
10 En tus calles, los padres se comerán a sus hijos, y los hijos se comerán a sus padres. Voy a dictar sentencia contra ti, y lanzaré a los cuatro vientos todo lo que de ti quede.
11 Por haber profanado mi santuario con todas tus abominaciones, yo, el Señor, juro que voy a destruirte por completo y sin misericordia. ¡No te voy a perdonar!
—Palabra del Señor.12 »Una tercera parte de tus habitantes morirá en tus calles por causa de la peste y el hambre; una tercera parte de ellos morirá por la espada en tus alrededores, y la tercera parte restante la esparciré por los cuatro vientos. ¡Voy a perseguirlos espada en mano!
13 Así se calmará mi furor y se saciará mi enojo. Así quedaré satisfecho. Y una vez que se haya calmado mi enojo, ustedes sabrán que yo, el Señor, he hablado.
14 »Voy a dejarte en ruinas. Serás la burla de las naciones que te rodean, y de todos los que pasen a tu lado.
15 Cuando en mi furor e indignación te reprenda y dicte yo sentencia contra ti, serás motivo de burla y oprobio entre las naciones que te rodean. ¡Les servirás de escarmiento y de motivo de espanto! Yo, el Señor, lo he dicho.
16 »Cuando yo lance contra ustedes las mortales saetas del hambre, para destruirlos, haré también que aumente el hambre entre ustedes, pues les quitaré el abasto de pan.
17 Voy a lanzar contra ustedes hambre, peste y muerte, y bestias feroces que los devoren y espadas que les quiten la vida. Yo, el Señor, lo he dicho.»