Actomjaclha nelha apayvam David.
1 Eycaso actomjaclha nelha appayvam David:

Quip elaylhojo sicvisay David, Isai apquitca. Innec seyaco ayinyema Dios. Setnesquiscama Visqui ayinyema Dios apancaoc apquilmolhama Jacob. Innec seyasicjayo ayinyema sicminaycmascama nipyesicsa enlhitaoc Israel.

2 Siyanyomalhca olngacsic sepamejitquiscama espíritu apanco Dios. Yitnec evalhoc Dios appayvam yoyam olngacsic.
3 Dios Apvisqui apancaoc Israel aptomja apmasma apnaymacoc Israel, aptomja seyanya: Apvisqui appeyvomo nipyesicsa enlhitaoc, aptomja apcayo Dios naysicsa apcanamaclha.
4 Aptomja malha ayitsay alhtoo, malha ayitsasquiscama olhma acnim mepqui yipjopay. Aptomja apquictinquiscama paat natamin acmamay.
5 Mepqui apquilyasquiyam Dios Apyimtalhnamo apyovoclhojo sicmolhama. Yitnec ningilpamejitsomalhca aplhanma mepqui apyeycajascaoc. Inpeyvoc anco mepqui acmasquingvoyam. Sepasmom mataa otnejic sicyimnatem. Memyovejec mataa asoc silmalhnaycam coo.
6 Am eltomjac apquilayo enlhit apquilmapsomcaa, apquilyitsomacpo amaoc alyamay. Colmalhquejec mataa amaoc.
7 Innec mataa ayansaclho tava ápac najan sovjeva. Cotlhalhcac sat natilh. Cosovjalhcac sat acmeta.
David apquillhalhmaa apquilvascapma
(1~Cr 11.10-47)
8 Eycaso ilhnic nat apquilvisay singilpilhtetemo apquilvascapma, apquillhalhmaa apvisqui David. Is-boset hacmonita, apvisqui nipyesicsa apnatqui apquilvascapma. Apmaycam nic nat sovjeva pac apquilnapma ochocientos. 9 Poc nic nat apvisay Eleazar, Dodo apquitca, ahohita. Lhama ilhnic nat nipyesicsa apnatqui apquilvascapma. Aplhalhma ilhnic nat David payjoc Pasdamim. Filisteos nic nat apquilimpocjay, apquilinyajamquic nic nat israelitas. 10 Apvascapquic nic nat apquilnapma filisteos. Inmasquec nic nat acyimnatem apmic, inyipitcavoc nic nat apmic sovo acvinatem. Appasmec nic nat Dios eltimjic apquilyimnatem. Natamin nic nat apquilyiplaclho Eleazar, yoyam elsavojo asoc apancaoc cotnaja ingmoc.
11 Poc nic nat apvascapma niptamin Eleazar. Apvisay nic nat Sama, Age apquitca ararita. Apcaneclhec nic nat filisteos payjoc Lehí, ayimjaclha yamquilayqui. Apquinyajamquic nic nat israelitas. 12 Apvascapquic nic nat Sama apquilnapomap amyip elinmelham filisteos. Apquilyimnatem nic nat israelitas.
13 Poc nic nat apnatqui apquilvascapma nipyesicsa treinta apquilvascapma David apquillhalhmaa, payjoc mataymong avalhoc Adulam. Apquicjingvocmec nic nat filisteos alvata Refaim. 14 Apnec nic nat David apquilyilhanmomaclha naysicsa apquilvoy filisteos tingma Belén. 15 Aptomjac nic nat David apquilanya: Altamjo inyicje eynic yingmin ayinyema yamilquit nicja tingma apatong Belén — nic nat aptomjac.
16 Apquilquimpaclhec nic nat apnatqui apquilvascapma. Apquilyilhacpoc nic nat elyajangvomoc yamilquit payjoc apatong tingma Belén. Apquilsantimcasquic nic nat apnaclha David. Am nic nat coyacmoc eynic. Apyaninquic nic nat yingmin acyitsomalhca macmescama Dios. 17 Aptomjac nic nat David apcanya: Moynejec sat as yingmin napato Dios. Actomja yingmin acyitsomalhca ema apancaoc enlhit apquilyajayam — nic nat aptomjac. Am nic nat eynac David.
Eycaso ilhnic nat apquiltemaclha apnatqui apquilvascapma.
18 Poc nic nat apvisay Abisai, Joab apyalhing, Sarvia apquitca, apvisqui nipyesicsa treinta apquilvascapma. Apmaycam nic nat sovjeva pac apquilnapa trescientos cotnaja ingmoc. Innec nic nat ayaco nipyesicsa treinta apquillhalhmaa. 19 Avanjec nic nat mataa mayayo, am elhno poc apquilvascapma. Apquillhenacpec nic nat apquilmamyi apanco mayayo apnatqui apquilvascapma. Asilhtec nic nat mayayo Abisai.
20 Poc nic nat apvisay Benaia, Joiada apquitca tingma pac Cabseel. Avanjec nic nat apvascapma. Apquilnapquic nic nat apcanit apquitquic Ariel co Moab. Aptalhnec nic nat malhic congno, apcaja yamacmeyva congne malhic. 21 Apcajac nic nat lhama co Egipto apvinatem apmaycam sovjeva. Apmaycam nic nat palo yamit Benaia, apticponquic nic nat. Apliquic nic nat sovjeva pac cotnaja ingmoc, apcaja ilhnic nat maa. 22 Aplhenacpec nic nat mayayo Benaia, Joiada apquitca, nipyesicsa treinta apquilvascapma. 23 Avanjec nic nat mataa mayayo apanco, am elhno poc apquilvascapma. Apnatqui ilhnic nat mayayo apanco, asilhtec nic nat mayayo Benaia. Apcanyacpec nic nat etnejic aplhalhma guardia apquiltamilquiscama apvisqui.
24 Poc nic nat apvisay Asael, Joab apyalhing. Aptomja ilhnic nat apvascapma nipyesicsa treinta apnaymacoc. Poc nic nat apvisay Elanán, Dodo apquitca tingma Belén. 25 Poc nic nat Sama co Harod, poc nic nat Elia co Harod. 26 Poc nic nat Heles paltita. Poc nic nat Ira, Iques apquitca co Tecoa. 27 Poc nic nat Abiezer co Anatot. Poc nic nat Sibecai co Husah. 28 Poc nic nat Salomón ahohita, poc nic nat Maharai co Netofa. 29 Poc nic nat Heled, Baana apquitca co Netofa. Poc nic nat Itai, Ribai apquitca co Gabaa yoclhilhma Benjamín. 30 Poc nic nat Benaia co Piratón. Poc nic nat Hidai co nalvata Gaas. 31 Poc nic nat Abí-albón arbatita. Poc nic nat Azmavet co Bahurim. 32 Poc nic nat Eliaba saalbonita. Poc nic nat Jasén apquitquic. Poc nic nat Jonatán. 33 Poc nic nat Sama ararita. Poc nic nat Ahíam ararita, Sarar apquitca. 34 Poc nic nat Elifelet, Ahasbai apquitca co Maaca. Poc nic nat Eliam, Ahitofel apquitca co Gilo. 35 Poc nic nat Hezrai co Carmel. Poc nic nat Paarai arbita. 36 Poc nic nat Igal, Natán apquitca co Soba. Poc nic nat Bani co Gad. 37 Poc nic nat Selec co Amón. Poc nic nat Naharai co Beerot, aplhalhma Joab, Sarvia apquitca. 38 Poc nic nat Ira co Jatir. Poc nic nat Gareb co Jatir. 39 Poc nic nat Urías hitita. Apyovoclhojo ilhnic nat treinta y siete apquilviscaa.
Últimas palabras de David
1 Estas son las últimas palabras de David, el hijo de Yesé. Así se expresó el dulce cantor de Israel, el hombre exaltado y ungido por el Dios de Jacob:

2 El espíritu del Señor ha hablado por mí;
ha usado mi lengua para comunicar su palabra.
3 Así ha dicho el Dios de Israel;
así me ha hablado la Roca de Israel:

«Un hombre justo y temeroso de Dios
establecerá su reino entre los hombres.
4 Será como la luz de la mañana,
como el sol brillante de un claro amanecer,
¡como la lluvia que hace renacer la hierba!
5 Así tratará Dios a mis descendientes,
porque él ha hecho conmigo un pacto eterno;
todo está estipulado, y será cumplido.
¡Dios siempre me dará la victoria
y dará cumplimiento a mis deseos!
6 Los malvados son como espinos sin raíz,
que nadie se atreve a levantar del suelo,
7 pero que si alguien quiere tocarlos,
lo hace con una espada o una lanza
y les prende fuego hasta consumirlos.»
Los valientes de David
(1 Cr 11.10-47)
8 Estos son los nombres de los soldados más valientes con que contaba David:
Yoseb Basébet el tacmonita, principal de los capitanes.
Adino el eznita, que mató a ochocientos hombres en una sola batalla.
9 Le seguía Eleazar hijo de Dodo el ajojita, que fue uno de los tres más valientes que se quedaron con David cuando desafiaron a los filisteos que estaban listos para la batalla, y los soldados de Israel se habían retirado.
10 Eleazar se mantuvo firme y luchó con energía contra los filisteos hasta que el brazo se le cansó y la espada se le quedó pegada a la mano. Aquel día, el Señor les dio una gran victoria, y cuando el ejército lo supo, regresó al campo de batalla solo para recoger el botín de guerra.
11 Le seguía Samá hijo de Age, el ararita. Los filisteos se reunieron en Lehí, donde había un sembradío de lentejas, y el ejército israelita huyó por temor a los filisteos.
12 Pero Samá se paró en medio de ese terreno y lo defendió; derrotó a los filisteos, y el Señor les dio una gran victoria.
13 Cuando llegó el tiempo de la cosecha, tres de los treinta jefes se encontraron con David en la cueva de Adulán, mientras los filisteos acampaban en el valle de Refayin.
14 David estaba en una fortaleza, y los filisteos tenían una guarnición en Belén;
15 y como David tenía mucha sed, dijo: «¡Cómo quisiera beber un poco de agua, del pozo que está a la entrada de Belén!»
16 Entonces los tres valientes irrumpieron en el campamento filisteo y sacaron agua del pozo de Belén, y se la llevaron a David, pero él no la quiso, sino que la derramó en el suelo como ofrenda al Señor, y dijo:
17 «¡Que el Señor me libre de hacer esto! ¡Sería como si bebiera la sangre de estos valientes, que pusieron en peligro su vida!» Y no la quiso beber. Tal fue la hazaña de esos tres valientes.
18 Abisay, el hermano de Joab hijo de Seruyá, era el más valiente de los treinta. Lo demostró al matar con su lanza a trescientos guerreros. Con esto se hizo famoso entre los tres.
19 Era, de hecho, el más famoso de los treinta, y llegó a ser su jefe, pero no llegó a igualar a los tres primeros.
20 Le seguía Benaías hijo de Joyadá, hijo de un valiente de Cabsel, que realizó grandes proezas: mató a dos moabitas muy aguerridos; y un día, que estaba nevando, se metió a un foso y mató a un león.
21 En otra ocasión, se enfrentó a un egipcio de gran estatura, que traía una lanza en su mano; pero Benaías se lanzó contra el egipcio con solo un palo, y lo desarmó y lo mató con su propia lanza.
22 Con esto, Benaías hijo de Joyadá se hizo famoso entre los tres valientes.
23 Y aunque se destacó entre los treinta más valientes, no logró igualar a los tres primeros. Sin embargo, David lo puso como jefe de su guardia personal.
24 Asael, que era hermano de Joab, fue contado entre los treinta más valientes;
Eljanán hijo de Dodo, de Belén;
25 Samá el harodita,
Elica el harodita,
26 Heles el paltita,
Ira hijo de Iques, el tecoíta,
27 Abiezer el anatotita,
Mebunay el husatita,
28 Salmón el ajojita,
Maray el netofatita,
29 Jéleb hijo de Baná, el netofatita,
Itay hijo de Ribay, el benjaminita de Gabaa;
30 Benaías el piratonita,
Hiday, el del arroyo de Gaas;
31 Abí Albón el arbatita,
Azmavet el barhumita,
32 Elijaba el salbonita,
Jonatán, de los descendientes de Jasén;
33 Samá el ararita,
Ajían hijo de Sarar, el ararita;
34 Elifelet hijo de Ajasbay, nieto de Macá;
Elián hijo de Ajitofel, el gilonita;
35 Jesray el carmelita,
Paray el arbita,
36 Igal hijo de Natán, el de Soba;
Bani el gadita,
37 Selec el amonita,
Najaray el berotita, que era el escudero de Joab hijo de Seruyá;
38 Ira el itrita,
Gareb el itrita,
39 Urías el hitita.
En total, treinta y siete valientes.