Actemaclha apquillhicmoscama acmovan amyaa
1 Altamjoc elyasingvoclhojo mocjam quellhip. Apnam nic nat mataa nipyesicsa enlhitaoc Israel profetas apquilmopvancaa amyaa. Najan nipyesicsa quellhip lha, elvitac sat apquillhicmoscama apquilmopvancaa amyaa. Elyilhacpojoc sat ellhicmocsic amyaa singillhinganimquiscama. “Metnaja singvomquiscama tap Visqui ingac” —sat eltimjic mataa ellhicmocsic. Cotlapsic sat elnatovasacpoc as enlhitaoc. 2 Elvajanamcoc sat aplhamoclhojo ingilyalhinga actemaclha meltamilcasomacpo apanco. Eltimjic sat apquilyasquiyam amay acpeyvomo acvisay tasic amyaa nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco. Elanic sat acmovan amyaa. 3 Eyca as enlhitaoc eltingyamcoc sat mataa quellhip solyayem apancaoc ayinyema apquilmopvancaa amyaa. Inlhenalhquic nano yoyam elyicpilcacpoc enlhitaoc apquiltema nac lha. Nasoc anco, covac sat acnim yoyam elnatovasacpoc.
4 Yitnec nic nat melyascalhma napocja ángeles. Am nic nat elmascosac Dios Ingyapam. Eyca apquilapajasquic nic nat yatesaclhilhma alyascamaclha ingjangaoc. Apquilpilhquetacpec nic nat cadenas. Innec altamilsa maa acvocmo acnim yoyam elyicpilcacpoc. 5 Yitnec nic nat najan melyascalhma enlhit lhalhma anco. Am nic nat elmascosac Dios Ingyapam. Apcapajasquic nic nat yingmin acvanyam. Apsovjomacpoc nic nat apquilitsepma enlhitaoc apquilmapsomcaa. Apvocmec nic nat tap apvamlha Noé, aptomja apquiltimnascama actemaclha acpeyvomo. Apquilvocmec nic nat najan tap siete apmolhama. 6 Apsovjomacpoc nic nat najan apquilitsepma enlhitaoc tingma Sodoma najan Gomorra. Metquic nic nat tingma, acvamlha tajap nic nat intomjac. Eycaso actomja singillhicmoscama acyanmongayclha enlhitaoc apquilmapsomcaa yoyam covac sat. 7 Apvocmec nic nat tap enlhit apvisay Lot aptomja appeyvomo. Yimtilhec nic nat mataa apvalhoc Lot apvita apquiltemaclha apquilmapsomcaa. 8 Apmolhama ilhnic nat Lot as enlhitaoc. Aplingamcoc nic nat mataa acmasca nipyesicsa aclhamoclhojo acnim. 9 Apvanquic Visqui ingac elvomsic tap naysicsa acyipconma apquiltomja apquiltamilcasomacpo apanco. Apvanquic ingyanic colhic altamilsa enlhitaoc apquilmapsomcaa yoyam elyanmongsiclha apquiltemaclha acvocmo sat acnim yoyam elyicpilcojo.
10 Eyanmongsiclhac sat Dios apquilyiplovquiscama ayitsepma apnenyaoc. Najan apquiltomja apquilvinéycam poc apquiltomja apquilyimtalhnamo. Ayinyemaclha apquiltomja apquilyimtalhnesomacpo apanco najan apquiltamongvayclholhma apquilpayvam. Am najan elacac asoc alyimtalhnamo netin yoyam elvinam. 11 Am nic nat elvinam ángeles apquilpeyvomo napato Visqui ingac ellhenic asoc alyimtalhnamo netin. Apmeleyjec nic nat ángeles najan apquilmopvan.
12 Mepqui apquilyascamco as enlhitaoc, malha asoc navjac. Inquileyvec mataa asoc navjac yoyam colmalhca najan yoyam coticyoc mataa. Apquiltamongvayclholhma apquilpayvam apquillhanma asoc melyascacmo as enlhitaoc. Elnatovasacpoc sat as enlhitaoc acyanmongayclha apquiltemaclha apancaoc. 13 Ellingamcoc sat acmasca as enlhitaoc, acno apquilasquiscama apyimpeoc poc. Apquilitsovasoc mataa acnim anco naysicsa acyiviy aptoycaoc najan acyiviy apyinaycaoc. Apquilpasmec mataa as enlhitaoc actomalhquilha nintom nipyesicsa quellhip. Apquiltomja apquilmanquiscama quellhip, malha alpaysimquiscama intomjac asoc altamila. Apquilyispaquic mataa apquilyinimquiscama apnaymacoc.
14 Inquitsepquic mataa apnenyaoc apnaymacoc apquilano quilvanaa. Am coliclacmoc apquiltamongvaycmolhma. Apquilsilhnanaquic mataa poc yoyam elvajaniclhojo. Apquililtamjoc mataa ellhamasiclha solyayem apancaoc. 15 Apquillhinganacmec as enlhitaoc. Apquilyinyovquic amay acpeyvomo. Apquilvajanamquic mataa aptemaclha ilhnic nat profeta apmopvan amyaa apvisay Balaam. Beor apquitca ilhnic nat Balaam. Aplhamaseclhec mataa solyayem acyanmongam aptemaclha, malha apyojolhma. 16 Apvitac nic nat acyanmongayclha aptemaclha acmasom: Inpametam nic nat yamelyeyjaycoc apquinamtem, malha enlhit appayvam. Incasquic nic nat apquinamtem actemaclha meyascalhma.
17 Eyca as enlhitaoc apquilmapsomcaa apquiltomja malha yamilquit mepqui yingmin. Apquiltomja malha yipjopay alsom lhcajayam. Eltamopongvomoc sat acyimtalhnaclha yatesaclhilhma. 18 Alhtoc mataa apquilyimtalhnesac apquilpayvam. Apquilvajanamquic mataa alitsepma apnenyaoc najan actemaclha apquiltamongvaycmolhma. Apquilsilhnanaquic mataa yoyam elvajaniclhojo quilhvo apquilyanmonquiscama apquilvalhoc. 19 Apquillhenquic mataa elvomoc tap apquiltomja apquilvajaneyquiclho. Am eyca elvocmoc tap as enlhitaoc naysicsa apquiltemaclha almasomcaa. Apquiltomja malha apquilancam apquilanyomap elilyejiclhojo apvisqui apancaoc. 20 Apquilyanmoncasquic sat ancoc apquilvalhoc, cotnejic sat malha apquilyicpilcangviyam Jesucristo Visqui ingac aptomja singvomquiscama tap. Malha apquilinquitma sat cotnejic apquiltemaclha enlhit lhalhma anco. Apquilvajaneclhoc sat ancoc apquiltamongvaycmolhma natamin apquilyanmonquiscama apquilvalhoc, coyeycajangvoclhojoc sat apquiltemaclha nano. 21 Intasic alhta inyicje melyicpilcangvomoc amay acpeyvomo as enlhitaoc. Somco eyca apquilyicpilcangviyam siclho amay acpeyvomo, natamin eyca yoyam elvatsamcoc mocjam apcanamaclha Dios. 22 Invocmec nelha aclhanmaclha actomja nasoc anco: “Cotaviclhac sat mocjam acyiclhama simjing”. Najan moc: “Appaysomaclhec mocjam yatepomap natamin apyapascama yingmin” —nic nat intomjac aclhanmaclha.
Falsos profetas y falsos maestros
(Jud 1.3-13)1 Entre el pueblo hubo también falsos profetas, como también habrá entre ustedes falsos maestros que con disimulo introducirán herejías destructivas, y hasta llegarán a negar al Señor que los rescató, con lo que atraerán sobre sí mismos súbita destrucción.
2 Muchos imitarán su conducta indecente, y por causa de ellos se hablará mal del camino de la verdad.
3 Por su rapacidad, estos falsos maestros harán negocio con ustedes. Pero la condenación los espera desde hace mucho tiempo, y su perdición ya está en camino.
4 Es un hecho que Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó al infierno y los lanzó a oscuras prisiones, donde se les vigila para llevarlos a juicio.
5 Y tampoco perdonó al mundo antiguo, sino que protegió a Noé, quien proclamó la justicia, y a otras siete personas, y luego envió el diluvio sobre el mundo de los impíos.
6 Dios también condenó a la destrucción a las ciudades de Sodoma y de Gomorra, y las redujo a cenizas, para que sirvieran de escarmiento a los futuros impíos,
7 pero puso a salvo al justo Lot, que vivía abrumado por la desenfrenada conducta de los malvados.
8 (Porque para este hombre justo, que vivía entre ellos, cada día era un tormento al ver y oír lo que esos malvados hacían.)
9 El Señor sabe librar de la tentación a los piadosos, y sabe también reservar a los injustos para que sean castigados en el día del juicio,
10 sobre todo a los que se dejan llevar por la depravada naturaleza humana, y andan en deseos impuros y en la inmundicia, con lo que desprecian la autoridad divina.
Son atrevidos y arrogantes, y no tienen miedo de insultar a los poderes superiores.
11 Los ángeles, en cambio, aunque son mayores en fuerza y en poder, no se atreven a insultarlos ni a condenarlos delante del Señor.
12 Pero estos hablan mal de cosas que no entienden; son como animales irracionales, que nacieron para ser presa de la destrucción. Por eso, su propia destrucción los destruirá,
13 y recibirán el castigo que merece su injusticia. Creen que el placer consiste en gozar de los deleites a plena luz del día. Son una vergüenza y una deshonra, pues mientras comen con ustedes se solazan en sus propios placeres.
14 Su mirada está cargada de adulterio, no se cansan de pecar, seducen a los pusilánimes, su corazón está habituado a la codicia; ¡son hijos de maldición!
15 Se han apartado del camino recto, se han extraviado por seguir el camino de Balaam hijo de Beor, que tanto amó el premio de la maldad
16 que fue reprendido por su iniquidad; ¡una bestia de carga, que no podía hablar, habló con voz humana y puso un alto a la locura del profeta!
17 Estos son fuentes sin agua, nubes que arrastra la tormenta, y para siempre les espera la más densa oscuridad.
18 Cuando hablan, lo hacen con palabras arrogantes y vanas; mediante las pasiones humanas y el libertinaje seducen a los que habían comenzado a apartarse de los que viven en el error.
19 Les prometen libertad, pero ellos mismos son esclavos de la corrupción, pues todo aquel que es vencido, se vuelve esclavo del que lo venció.
20 Gracias al conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, habían logrado escapar de las contaminaciones del mundo, pero volvieron a enredarse en ellas y fueron vencidos, con lo que su estado final fue peor que el primero.
21 Les hubiera sido mejor no haber conocido el camino de la justicia, que volverse atrás después de haber conocido y recibido el santo mandamiento.
22 Pero en ellos se ha cumplido la verdad proverbial: «El perro vuelve a su vómito», y «la puerca recién lavada vuelve a revolcarse en el lodo.»