Actemaclha apnincanma solyayem
1 Quellhip elyalhinga. Pac oltimnacsic quellhip amyaa actemaclha apquimlaycmo Dios aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama apnaycam yoclhilhma Macedonia. 2 Inyipconalhquic alhta melyasquiyam naysicsa apquillingaycamco acmasca. Avanjec alhta eyca acpayjayclha apquilvalhoc. Mepqui apquilnatam alhta Jesucristo apmolhama yoclhilhma Macedonia. Avanjec alhta apninquinaycaoc solyayem, malha acma ningilnatam alhta apquiltomjac. 3 Coo alhta sicvitaycamco. Apninquinquic alhta solyayem mepqui apquilmasma. Apninquinquic alhta cotlaycaoc solyayem mepqui maltimnascama. 4 Ingiltimnasquic alhta actemaclha aclhanma apquilvalhoc. Apquililtamjoc elapajasquisic solyayem yoyam elpasmoc Jesucristo apmolhama apnaycam tingma Jerusalén. 5 Pilapcasquic alhta ningvita cotlaycaoc apquilansayclha solyayem. Apquilmesomap apanco apquiltomja Dios, malha asoc macmescama Dios. Eyca ayinyema apquilyajayquiclho apmayjayoclha Dios. Singilyajayquiclho apancavo najan nincoo lha. 6 Altimnasquic alhta ingyalhing Tito yoyam esavojo apcansayclha solyayem nipyesicsa quellhip. Ayinyemaclha apcansaclhec alhta siclho solyayem apquinyectamlha. 7 Cotlaycaoc asoc acyitna quellhip: yitnec melyasquiyam quellhip, yitnec najan Dios appayvam, yitnec najan actemaclha apquilyasingvoyam najan actemaclha apquilvascapma najan actemaclha singilasicjayo nincoo. Elyimnac sat quellhip apquilyiplovquiscama actemaclha apquilmescama asoc yoyam elpasmoc mataa poc.
8 Cotnaja siyanem elyiplovcasojo quellhip actema nac jay. Acvamlha aclhanma mataa evalhoc acyitna apquilvascapma poc Jesucristo apmolhama. Altamjoc coo oyasamcojo actemaclha apquilasicjayo quellhip. 9 Apquilyasamcoc quellhip actemaclha singilasicjayo Jesucristo Visqui ingac. Cotlaycaoc nic nat apquilnatam Visqui ingac. Apyinyovquic nic nat apquilnatam. Aptomjac nic nat mepqui asoc yoyam eltimjic quellhip malha acma apquilnatam, ayinyema mepqui asoc Visqui ingac.
10 Pac oltimnacsic quellhip actamila sicpayvam yoyam elvajanamcoc quellhip. Apquilansaclhec alhta quellhip solyayem siclhoc anco año alhta, ayinyema apquilpamejitsomap quellhip. Apquilmamyi apquilvajaneycaoc alhta quellhip. 11 Elinlhanmojo sat apquilyiplovquiscama yoyam elsavojo actemaclha actamila. Elvascap sat apquilyiplovquiscama acno siclho anco. Elninquin sat mataa solyayem acvamlha acyitna inlhojo. 12 Apquiltamjoc sat ancoc ingyalhing eninquinic acvamlha acyitna inlhojo, cotnejic sat macmescama Dios. Mejingilmalhnamejec Dios ongilmesic asoc coyitna inlhojo.
13 Apninquinquic sat ancoc solyayem yoyam elpasmoc poc, incaymalhquic cotnejic mepqui mayc quellhip. 14 Incaymalhquic colhojoc mataa moc. Apvancaac quilhvoc quellhip elpasmoc poc actomja ayaymomalhca asoc. Invocmec sat ancoc acnim ayaymomalhca asoc quellhip, ellhnasojoc sat najan apnaymacoc yoyam elpasmoc. Colhojoc sat mataa moc. 15 Acno actemaclha aclhanma ilhnic nat Dios appayvam actalhesomalhca: “Am nic nat coyeycajangvocmoc asoc, aptomja apcansayclha aclhamoclhojo. Am nic nat coymalhcac mataa asoc, acyitna inlhojo anitoc asoc” —nic nat intomjac.
Tito najan apquillhalhmaa
16 Inpayjeclhec evalhoc sicvita actemaclha apvascapma ingyalhing Tito. Apquiltamjoc mataa epasmoc quellhip acno sictemaclha mataa coo. Eycaso actemaclha ningvascapma ayinyema Dios. 17 Ayapajasquic alhta ingyalhing Tito yoyam etnejic maycaa nipyesicsa quellhip. Apquilyajaclhoc alhta sicpayvam. Eyca appecjeycam apanco alhta yoyam elvita quellhip mepqui siyapajascama.
18 Pac ongilapajacsic mocjam lhama ingyalhing yoyam etnejic aplhalhma Tito. Innec alhta ayaco as ingyalhing nipyesicsa aplhamoclhojo Jesucristo apmolhama, ayinyema aplingascama mataa tasic amyaa. 19 Apquilasinaquic alhta Jesucristo apmolhama as ingyalhing yoyam etnejic siclhalhma. Apquililtamjoc yoyam jingilpasmoc as ingyalhing naysicsa ningiltamjaycam yoyam ongilpasmoc ingnaymacoc. Ningiltamjoc mataa yoyam colhic ayaco Visqui ingac. Eycaso ayinyema najan sicmayjayo ajanco. 20 Ningiltamjoc yoyam colhejec singillhenamcaa naysicsa ningiltamilquiscama solyayem acninquinomalhca. 21 Ningiltamjoc mataa yoyam cotamilic aclhamoclhojo asoc napato Visqui ingac najan napatavo enlhitaoc.
22 Ongilapajacsic sat mocjam lhama ingyalhing yoyam etnejic aplhalhma. Acvitac alhta mataa actemaclha apvascapma naysicsa sictamjaycamo lhama. Appecjamoc eyacsic nipyesicsa quellhip, ayinyemaclha apcayo aptomjac mataa quellhip. 23 Ningiltamjoc nincoo yoyam elmoc tacja quellhip apnatqui ingilyalhinga ningilapajascama: Lhama apvisay Tito aptomja sictamjaycamo lhama naysicsa ningiltamjaycam najan ningillhicmoscama quellhip. Najan poc ingilyalhinga apcanit apquiltomja apquilapajasomap ayinyema Jesucristo apmolhama. Eycaso apnatqui ingilyalhinga ayinyema apquiltamjaycam yoyam colhic ayaco Cristo. 24 Ellhicmos sat quellhip actemaclha apquilasicjayo yoyam elyasamcojo Jesucristo apmolhama apquilinyectamlha apnatqui ingilyalhinga. Yoyam najan elyasamcojo Jesucristo apmolhama actomja nasoc anco actemaclha ningilayo quellhip.
La ofrenda para los santos
1 Hermanos, también queremos contarles acerca de la gracia que Dios ha derramado sobre las iglesias de Macedonia,
2 cuya generosidad se desbordó en gozo y en ricas ofrendas, a pesar de su profunda pobreza y de las grandes aflicciones por las que han estado pasando.
3 Yo soy testigo de que ellos han ofrendado con espontaneidad, y de que lo han hecho en la medida de sus posibilidades, e incluso más allá de estas.
4 Insistentemente nos rogaron que les concediéramos el privilegio de participar en este servicio para los santos,
5 e hicieron más de lo que esperábamos, pues primeramente se entregaron al Señor, y luego a nosotros, por la voluntad de Dios.
6 Por eso le rogamos a Tito completar la obra de gracia que ya había comenzado entre ustedes.
7 Por lo tanto, ya que ustedes sobresalen en todo, es decir, en fe, en palabra, en conocimiento, en todo esmero, y en su amor por nosotros, sobresalgan también en este acto de amor.
8 No es que les esté dando órdenes, sino que quiero ponderar la sinceridad del amor de ustedes en comparación con la dedicación de otros,
9 pues ustedes ya conocen la gracia de nuestro Señor Jesucristo que, por amor a ustedes, siendo rico se hizo pobre, para que con su pobreza ustedes fueran enriquecidos.
10 Y ahora, por el bien de ustedes, les doy mi opinión sobre este asunto. Desde el año pasado, ustedes no solo fueron los primeros en hacer algo sino que deseaban hacerlo;
11 así que ahora, dentro de sus posibilidades, lleven a cabo lo que ya estaban dispuestos a hacer.
12 Porque si hay buena disposición, lo que se da es bien recibido, según lo que uno tiene y no según lo que no tiene.
13 No digo esto para que otros tengan demasiado mientras ustedes sufren de escasez,
14 sino para que en este tiempo la abundancia de ustedes supla, con igualdad, la escasez de ellos, y para que la abundancia de ellos supla la necesidad de ustedes. De este modo habrá igualdad,
15 como está escrito: «El que recogió mucho, no tuvo más, y el que recogió poco, no tuvo menos.»
16 Gracias a Dios, que puso en el corazón de Tito la misma preocupación por ustedes;
17 pues, a decir verdad, aceptó nuestra exhortación, pero estaba más que listo para ir a verlos, y por su propia voluntad.
18 Junto con él, enviamos al hermano a quien todas las iglesias elogian por su trabajo en el evangelio;
19 y no solo esto, sino que también fue designado por las iglesias como compañero de nuestra peregrinación para llevar este donativo, que es administrado por nosotros para la gloria del Señor mismo, y para demostrar la buena voluntad de ustedes;
20 así evitamos que se nos censure en cuanto a esta abundante ofrenda que administramos,
21 pues procuramos hacerlo todo con honradez, no solo ante el Señor sino también ante los hombres.
22 Con ellos enviamos también a nuestro hermano, cuya diligencia hemos comprobado repetidas veces en muchas cosas, y que ahora muestra más diligencia por la gran confianza que tiene en ustedes.
23 En cuanto a Tito, él es mi compañero y colaborador para con ustedes; en cuanto a nuestros hermanos, ellos son mensajeros de las iglesias, y son una honra para Cristo.
24 Por lo tanto, ante las iglesias, demuestren a estos hermanos su amor por ellos, y por qué nos sentimos orgullosos de ustedes.