1 Alhtoc ningiljalhnac nincoo. Inlhenquic ingvalhoc onlhic sat mocjam tingma Atenas. 2 Ningiltamjoc ongilapajacsic nipyesicsa quellhip ingilyalhing Timoteo. Ayinyemaclha Timoteo aptomja Dios apquilancam najan aptomja ningiltamjaycamo lhama naysicsa ninlingascama tasic amyaa ayinyema Cristo. Apvanquic eyimnatesquisic apquilvalhoc quellhip najan epayesiclhac apquilvalhoc naysicsa melyasquiyam. 3 Yoyam mellhinganmejec quellhip naysicsa acyimtalhnamo. Apquilyasamcoc quellhip, mongvanquejec mongvita acmasca. 4 Ningiltimnasquic alhta inyicje naysicsa ningma alhta nipyesicsa quellhip, mongvanquejec mongvita nincoo acmasca. Eycaso acvaa quilhvo nac jay. Apquilvita najan quellhip lha. 5 Alhtoc aljalhnac coo amyaa ayinyema quellhip. Ayapajasquic alhta ingyalhing Timoteo nipyesicsa quellhip yoyam oyasamcojo actemaclha melyasquiyam quellhip. Incacoc enquenyic colsilhnana quellhip acvisay acyipconma. Cotnejic sat alhtoc nincoo ningiltamjaycam.
6 Apvoctac mocjam ingyalhing Timoteo apquinyectamo tingma Tesalónica. Ingiltimnasquic amyaa actamila actemaclha melyasquiyam quellhip najan actemaclha apquilasicjayo. Ingiltimnasquic najan actemaclha quellhip allheneycam apquilvalhoc nincoo najan actemaclha alipvameycaoc, acno nincoo lha. 7 Quellhip ingilyalhinga. Intamilaclhec mocjam ingilvalhoc ninlinga actemaclha melyasquiyam quellhip. Ayinyemaclha yimtilhec nincoo aso naysicsa ninlingaycamco acmasca. 8 Inpayjeclhec nincoo ingvalhoc ninglinga actemaclha apquilyiplovquiscama quellhip Visqui ingac, malha singilvoncayam actemaclha acyimtalhnamo. 9 Avanjec nincoo nintimem gracias Dios Ingyapam. Avanjec anco acpayjayclha ingilvalhoc napato Dios, quellhip ayinyemaclha. 10 Ningilmalhnaquic nincoo mataa Dios Ingyapam acnim anco najan alhtaa yoyam ongilviticlhac mocjam quellhip. Yitnec sat ancoc ayaymomalhca asoc actemaclha melyasquiyam, pac ongilpasmoc sat nincoo.
11 Ningiltamjoc yoyam jingnaliclhac nipyesicsa quellhip Dios Ingyapam najan Jesucristo Visqui ingac. 12 Ningiltamjoc nincoo yoyam eyancasiclhac Visqui ingac actemaclha apquilasicjayo nipyesicsa quellhip najan nipyesicsa aplhamoclhojo enlhitaoc. Acno nincoo lha ningilasicjayo quellhip. 13 Ningiltamjoc najan yoyam elyimnatesquisic apquilvalhoc Visqui ingac. Yoyam eltimjic quellhip apquilponquinomap najan mepqui apquilsilhnanomap napato Dios Ingyapam naysicsa apvoycta sat Jesucristo Visqui ingac najan apquillhalhmaa.
1 Por lo tanto, cuando ya no pudimos soportarlo más, decidimos quedarnos solos en Atenas,
2 y enviar a ustedes a nuestro hermano Timoteo, que es un servidor de Dios y colaborador de nosotros en el evangelio de Cristo, con el fin de afianzarlos y animarlos en su fe,
3 para que nadie se inquiete por estas dificultades. Como ustedes bien saben, a esto se nos ha destinado.
4 Cuando todavía estábamos con ustedes, les advertimos que tendríamos dificultades; y, como ustedes saben, así sucedió.
5 Por eso, cuando ya no pude esperar más, mandé a preguntar acerca de su fe, pues el tentador podría haberlos tentado, y entonces nuestro trabajo habría sido en vano.
6 Pero ahora Timoteo ha vuelto a nosotros, luego de haber estado con ustedes, y nos ha dado las buenas noticias de la fe y el amor que ustedes tienen. Nos ha contado, además, que ustedes siempre nos recuerdan con cariño, y que desean vernos. También nosotros deseamos verlos a ustedes.
7 Por eso, hermanos, en medio de todas nuestras necesidades y aflicciones, ustedes nos han consolado por medio de su fe;
8 ¡el saber que ustedes están firmes en el Señor nos ha devuelto la vida!
9 ¿Cómo podríamos dar gracias a Dios por ustedes, y por todo el gozo que ustedes nos hacen disfrutar delante de nuestro Dios?
10 De día y de noche, no hay un solo momento en que no oremos para que podamos volver a verlos, y así podamos completar lo que falte a la fe de ustedes.
11 Que nuestro Dios y Padre, y nuestro Señor Jesucristo, dirijan nuestro camino hacia ustedes,
12 y que el Señor los haga crecer y aumente el amor entre ustedes y hacia los demás, así como también nosotros los amamos a ustedes,
13 para que se fortalezca su corazón y sean ustedes santos e irreprensibles delante de nuestro Dios y Padre, cuando venga nuestro Señor Jesucristo con todos sus santos.