Apquitsepma Saúl najan apquitquic
(1~Cr 10.1-12)
1 Apquilnapacpec nic nat enlhitaoc filisteos apquilinmelhma enlhitaoc Israel. Apquinyajamquic nic nat enlhitaoc Israel. Apticyongvoclhec nic nat enlhitaoc Israel netin inquilhe Gilboa. 2 Apminlhinacpec nic nat Saúl najan apquitquic. Apticyovquic nic nat Saúl apquitquic apvisay: Jonatán najan Abinadab najan Malquisúa. 3 Inyangvocmec nic nat apquilnapomap apquilinmelhma Saúl. Apquiltajanyeclhec nic nat apquilsoycam yanca. Avanjec nic nat apcay Saúl.
4 Aptomjac nic nat Saúl apcanya aplhalhma apsoycam apcajapsomap: —Ilic sovo acvinatem pac, jelyiplha sat. Am oltamjoc jelajic najan elasquisic eyimpejic as enlhitaoc filisteos mepqui asoc monquinatquiscama apyimpeoc — nic nat aptomjac Saúl.
Am nic nat elyajaclhoc aplhalhma apsoycam apcajapsomap. Ayinyemaclha avanjec nic nat apcay aplhalhma. Yejemoc nic nat apcajacpo apanco Saúl. Sovo acvinatem pac nic nat incajac. 5 Pilapcasquic nic nat apvita aplhalhma apcajamap apanco Saúl. Aptimec nic nat aptomjaclha aplhalhma. Apcajacpec nic nat apanco, apquitsepquic nic nat.
6 Apquitsepma lhama ilhnic nat Saúl najan apnatqui apquitquic najan aplhalhma apsoycam apcajapsomap najan aplhamoclhojo enlhitaoc. 7 Apnam nic nat enlhitaoc Israel aptomja apquilaoclha. Nicja alvata ilhnic nat tingma apancaoc najan nicja vatsam Jordán. Pilapcasquic nic nat apquillinga amyaa apquinyajaycaoc enlhitaoc Israel. Najan amyaa apquitsepma Saúl najan apticyovam apquitquic. Yejemoc nic nat apquilyinyova tingma apancaoc enlhitaoc Israel. Apquinyajamquic nic nat. Apquilvaac nic nat enlhitaoc filisteos. Tingma apancaoc nic nat apquiltomjac.
8 Moc acnim nic nat intomjac. Apquiltingyac nic nat apticyovam asoc apancaoc enlhitaoc filisteos. Apquilvitac nic nat Saúl apquitsepma najan apnatqui apquitquic. Apnamquic nic nat apjapaoc netin inquilhe Gilboa. 9 Apquilyatemenquic nic nat apyispoc Saúl. Apcansaclhec nic nat apquilmaycam. Yejemoc nic nat apquilapajasa apquilsovm amyaa enlhitaoc filisteos. Apquilpayesquic nic nat amyaa actamila nipyesicsa enlhitaoc filisteos lhalhma anco. Invocmec nic nat amyaa acyitnamaclha quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. 10 Apquilsaclhec nic nat apquilmaycam ayinyema Saúl tingma acyitnamaclha quilaycmasquiscama acvisay Astarot. Apyipitsacpec nic nat Saúl apyovoclhojo netin mataymong tingma apjalhtam. Apvisay nic nat tingma Bet-sán, 11 Apquillingac nic nat amyaa enlhitaoc Israel apnaycam tingma Jabes de Galaad. Apquiltemaclha filisteos nic nat apquillhenacpoc. 12 Yejemoc nic nat apcaneclho enlhitaoc acma apquilmaycam Israel. Apquillhinquic nic nat acyovoclhojo alhtaa. Apquilvocmec nic nat tingma Bet-sán. Apquiljalhyovasquic nic nat apquilhnamacpilha Saúl apquitsepma najan apquitquic apquilitsepma. Apquilsaclhec nic nat tingma apancaoc apvisay Jabes. Apquilvatnec nic nat talha apjapaoc. 13 Apquilatoynquic nic nat apilhquipcoc coning yamit acvinatem tingma Jabes. Am nic nat etovcamcoc aptoycaoc enlhitaoc acvocmo siete acnim.
Muerte de Saúl y de sus hijos
(1 Cr 10.1-12)
1 Los filisteos pelearon contra los israelitas y los hicieron huir, y muchos israelitas murieron en el monte Gilboa.
2 Los filisteos persiguieron a Saúl y a sus hijos, y mataron a Jonatán, Abinadab y Malquisúa.
3 Al arreciar la batalla contra Saúl, los flecheros lo alcanzaron, y él se llenó de pánico.
4 Entonces le dijo a su escudero:
«Saca tu espada y clávamela, no sea que estos incircuncisos vengan y me maten, y se burlen de mí.»
Pero su escudero no quiso hacerlo, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl sacó su propia espada, y se arrojó sobre ella.
5 Cuando su escudero vio muerto a Saúl, también él se arrojó sobre su espada y murió junto con Saúl.
6 Así murieron ese día Saúl y sus tres hijos, junto con su escudero y todos sus soldados.
7 Cuando los israelitas que estaban en el otro lado del valle, del otro lado del Jordán, vieron que el ejército de Israel huía, y que Saúl y sus hijos habían muerto, abandonaron sus ciudades y huyeron, y los filisteos llegaron y las ocuparon.
8 Al día siguiente, cuando los filisteos llegaron para despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus tres hijos tendidos en el monte Gilboa.
9 Entonces los despojaron de sus armas y les cortaron la cabeza, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos, para dar la noticia al pueblo y al templo de sus dioses.
10 Pusieron las armas de Saúl en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en la muralla de Betsán.
11 Y cuando los de Jabés de Galaad supieron lo que los filisteos habían hecho con Saúl,
12 todos los más aguerridos se dispusieron a caminar toda esa noche, y llegaron hasta los muros de Betsán y quitaron de allí los cuerpos de Saúl y de sus hijos, y los llevaron a Jabés y los quemaron allí.
13 Allí también enterraron sus huesos debajo de un árbol, y ayunaron siete días.