1 Apquilpiquinquic nic nat yamit aysicsic acyitnamaclha Dios appayvam congne carpa apponquinomap, apcanama ilhnic nat apvisqui David siclhoc, yoyam colhic allana. Apquilnapquic nic nat apnatoscama macmescama Dios acyanmongam melyascalhma (holocaustos) najan macmescama Dios singasicjayquiclha mocjam (reconciliación). 2 Natamin apquilnapma ilhnic nat apnatoscama (sacrificios) aptomja apvaticjapquiscama appayvam altamila apvisqui David apyovoclhojo apnaymacoc. 3 Innec nic nat acmesa moclhama enlhit najan quilvanaa lhama pan najan acyamay apyilhna yatipaang najan moc acyilhna alyamay, yoyam eltovamcoc.
4 Apquilanyacpec nic nat levitas apquilminaycmascama, apquillhalhmaa siclhoc apquilpatmeyquinta yamit aysicsic, yoyam melvatsamquejec sat mataa apquiltemaclha apquilminaycmascama, yoyam colhic ayaco Dios Visqui apancaoc Israel. 5 Aplhinquiscama ilhnic nat apvisay Asaf, poc nic nat Zacarías, najan apnaymacoc: Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom najan Jeiel. Apquilmaycam nic nat salterios najan arpas. Platillos nic nat apquilmaycam Asaf. 6 Apquilpayvascama trompetas nic nat sacerdotes Benaía najan Jahaziel, payjoc acyitnamaclha cofre del pacto yamitaysicsic acyitnamaclha Dios appayvam.
Apcayo Dios Visqui ignac David
(Sal 105.1-15Sal 96.1-13Sal 106.47-48)7 Siclhoc nic nat actiyapma ningminaycmascama ayinyema Asaf najan apnaymacoc, acno apcanama apvisqui David, yoyam colhic ayaco Dios Visqui ingac:
8 ¡Eltime gracias Dios Visqui ingac! ¡Ellingas sat apvisay apanco! Ellingas sat aptemaclha simpilapquiscama Dios nipyesicsa enlhitaoc.
9 Eltime sat apquilayo acyiplomo apquilminaycmascama. Ellingas sat aptamjaycam simpilapquiscama.
10 Apquilmapseve quellhip apquillhanma mayayo apvisay apanco. Colpayjiclha apquilvalhoc quellhip apquiltingyey mataa Visqui ingac.
11 Eltingya sat mataa Visqui ingac najan apmopvan apanco. Eltingya sat mataa Visqui ingac aclhamoclhojo acnim.
12 Noncolvonquim nasa aptemaclha apyicpilquemo najan apcanamaclha.
13 Quellhip apquilvisay Abraham aptovana niptamin. Quellhip apquilvisay Jacob apquitquic, najan Dios apquilyacyescama.
14 Apvisay Dios Visqui ingac. Aptomja apcanama apyovoclhojo enlhit as nalhpop.
15 Colvoncamejec mataa aplhanma apmajayoclha nipyesicsa enlhitaoc cotmongvoycamlha nelha.
16 Aplhanma ilhnic nat apmajayoclha napato Abraham, aplhanma nic nat napato Isaac.
17 Malha apcanamaclha ilhnic nat elyiplovcasojo Jacob apquilmolhama. Malha aplhanma apmajayoclha nic nat elyiplovcasojo Israel apquilmolhama.
18 Aptomjac nic nat: —Olmecsic sat quellhip yoclhilhma Canaán. Malha apquilmayclha sat cotnejic — nic nat aptomjac.
19 Apcanit ilhnic nat enaymacoc, malha maycaa cotnajaclha apquilaoclha.
20 Apquilquimpaclhec nic nat mataa apquilyamasa poc aptemaclha enlhitaoc. Apquilquimpaclhec nic nat mataa apquilyamasa yoclhilhma, yoyam elvita poc.
21 Apmiyovquic nic nat Dios Visqui ignac, yoyam melingamquejec acyimtalhnama. Aptomjac nic nat apquilanya apquilviscaa actomja apquilaoclha:
22 —Noeltanov nasa quellhip enlhitaoc silyacyescama coo. Noelinmelham nasa profetas apquillingascama sicvisay — nic nat aptomjac Dios Visqui ingac.
23 Elminaycmas sat napato Visqui ingac quellhip lhalhma anco. Ellingas sat aclhamoclhojo acnim actemaclha singvomquiscama tap.
24 Ellingas sat nipyesicsa enlhitaoc lhalhma anco aptemaclha apyimtalhnamo najan aptamjaycam simpilapquiscama.
25 Apyimtalhnamo apanco Visqui ingac, mongvanquejec mepqui ningilayo. Incaymalhquic ongilavojoc anco, am colhno ningilay quilaycmasquiscama.
26 Mepqui acmovan mataa quilaycmasquiscama acyitsomalhca dios. Apmopvan innac Visqui ignac, aptomja apquillanay nic nat netin.
27 Ayitsayolhma acvanyam innac napato Visqui ingac. Acyivey apmopvan najan aptemaclha apyimtalhnamo Visqui ingac, apna congne tingma apponquinomap.
28 Quellhip enlhitaoc ningmolhama lhalhma anco. Eltime sat apquilayo Visqui ingac najan apmopvan.
29 Eltime sat apquilayo apvisay Visqui ingac. Elsantimquis apcaycaoc tingma apponquinomap. Elpayicsojo sat Visqui ingac tingma apponquinomap aptamila.
30 Elpilhyinim sat napato Visqui ingac quellhip aplhamoclhojo. Aptomja ilhnic nat apquillanay as nalhpop mepqui acyovjeycam.
31 Elitsovacsojo quellhip apnaycam netin najan apnaycam nalhpop. Eltime sat elanic: Dios aptomja Visqui ingac — sat eltime.
32 Colhtingyoc sat yingmin acvanyam najan asoc aleyvam nayingmin. Cotnejic sat malha ayitsovascama amyip najan asoc ayimja amyip.
33 Cotnejic sat malha alitsovascama yamtaa alimja nalhma. Cotnejic sat malha alitsovascama naysicsa apquilhyam Visqui ignac.
34 Eltime sat apquilayo Visqui ignac aptomja aptamila apanco. Aptomja singasicjayo cotmongvoycamlha nelha.
35 Eltime sat elanic: —¡Jingilvomquis tap nincoo! ¡Jingilansiclha mocjam ningilhpaneycam lhalhma anco! ¡Ontimjic sat ningayo lhip apvisay apanco, apvisay Mayayo! ¡Ningilinyejemo sat ontimjic naysicsa ningayo lhip!
36 ¡Innec ayaco Dios Visqui apancaoc Israel apquilmolhama cotmongvoycamlha nelha! — sat eltime quellhip.
Apquilatingmavoc nic nat apyovoclhojo: —¡Nasoc anco! — nic nat apquiltomjac. Apquiltimec nic nat apquilayo Visqui ingac.
37 Apcanyacpec nic nat Asaf najan apquilmolhama eltimjic mataa apquilminaycmascama moclhama acnim, acno ilhnic nat apcanama apvisqui David, payjoc acyitnamaclha yamit aysicsic cofre del pacto. 38 Apcanyacpec nic nat Obed-edom najan apnaymacoc sesenta y ocho, eltamilsic mataa tingma apatong. Jedutún apquitca ilhnic nat Obed-edom, aplhalhma ilhnic nat Hosa. 39 Apquilanyacpec nic nat sacerdote Sadoc najan apquilmolhama eltimesam carpa apponquinomap, payjoc tingma Gabaón. 40 Yoyam elnapoc mataa (holocaustos) apnatoscama macmescama Dios acyanmongam melyascalhma netin altar acvatnamalhquilha, najan alhtoo najan actalhnam, acno ilhnic nat singanamaclha actalhesomalhca ayinyema Dios elyiplovcasojo enlhitaoc Israel. 41 Apquilanyacpec nic nat Hemán najan Jedutún najan poc apquilaymomap malyacyescama elminaycmacsic maa: Eltime gracias Dios Visqui ignac, aptomja singasicjayo cotmongvoycamlha nelha — sat eltimjic. 42 Apquilpayvasquic nic nat trompetas, platillos najan moc apquilmaycam música. Apquillhalhmaa ilhnic nat apquilminaycmascama apquilayo Dios. Apquiltamilquiscama tingma apatong ilhnic nat Jedutún apquitquic.
43 Apquilpenasquic nic nat maa. Apquiltajaclhec nic nat apyovoclhojo apquilmolhama. Aptajaclhec nic nat apvisqui David, yoyam epasmoc najan evaticjapsic apquilmolhama familia.
1 Así fue como el arca de Dios fue transportada y puesta en medio de la tienda que David había mandado levantar para ella. Y se ofrecieron delante de Dios holocaustos y sacrificios de paz,
2 y cuando David acabó de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre del Señor
3 y repartió entre todos y cada uno de los israelitas, hombres y mujeres, una torta de pan, un trozo de carne y una torta de pasas.
4 David puso algunos levitas delante del arca del Señor, para que ministraran, e invocaran, confesaran y alabaran al Señor, Dios de Israel.
5 En primer lugar puso a Asaf, seguido de Zacarías, Yeguiel, Semiramot, Yejiel, Matatías, Eliab, Benaías, Obed Edom y Yeguiel, todos ellos con sus salterios y arpas, pero Asaf tocaba los címbalos.
6 También los sacerdotes Benaías y Jahaziel tocaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios.
Salmo de acción de gracias
(Sal 105.1-15Sal 96.1-13Sal 106.47-48)7 Ese día, David puso por primera vez a Asaf y sus parientes a cargo de las alabanzas al Señor. Y cantaron:
8 ¡Alaben al Señor, invoquen su nombre!
¡Que los pueblos reconozcan sus obras!
9 ¡Canten, sí, cántenle salmos!
¡Proclamen todas sus maravillas!
10 ¡Regocíjense en su santo nombre!
¡Alégrense de corazón los que buscan al Señor!
11 ¡Busquen el poder del Señor!
¡Busquen siempre a Dios!
12 ¡Recuerden sus grandes maravillas,
sus hechos prodigiosos y sus sabias sentencias!
13 Ustedes son los descendientes de Abrahán;
ustedes son los hijos de Jacob, sus escogidos.
14 El Señor es nuestro Dios;
en toda la tierra prevalecen sus juicios.
15 Nunca se olvida de su pacto,
de la palabra que dictó para mil generaciones.
16 Fue un acuerdo que hizo con Abrahán,
y que lo confirmó con Isaac.
17 Con Jacob lo estableció como decreto;
con Israel lo hizo un pacto duradero
18 cuando dijo: «Te daré la tierra de Canaán
como la herencia que te corresponde.»
19 Ellos no eran numerosos;
eran unos simples forasteros.
20 Andaban de nación en nación,
y de un reino a otro reino;
21 pero Dios no dejó que lo agraviaran,
sino que por ellos castigó a los reyes
22 y dijo: «¡No toquen a mis ungidos!
¡No les hagan daño a mis profetas!»
23 ¡Canten al Señor todos en la tierra!
¡Anuncien su salvación todos los días!
24 ¡Canten entre los pueblos su gloria!
¡Anuncien entre los pueblos sus maravillas!
25 El Señor es grande, y digno de alabanza;
¡es temible, más que todos los dioses!
26 Todos los dioses de los pueblos son ídolos,
pero el Señor es quien creó los cielos.
27 En su presencia hay alabanza y magnificencia;
en su santuario hay poder y gloria.
28 Ustedes, familias de los pueblos,
¡tributen al Señor la gloria y el poder!
29 ¡Tributen al Señor la honra que merece su nombre!
¡Traigan sus ofrendas, y vengan a su presencia!
¡Adoren al Señor en la hermosura de la santidad!
30 ¡Tiemblen ante él todos en la tierra!
El Señor afirmó el mundo, y no será conmovido.
31 ¡Que se alegren los cielos y se regocije la tierra!
Digan entre las naciones: «¡El Señor es rey!»
32 ¡Que brame el mar y todo lo que contiene!
¡Que se alegre el campo y todo lo que hay en él!
33 ¡Que todos los árboles del bosque rebosen de gozo
delante del Señor, que viene a juzgar la tierra!
34 ¡Aclamen al Señor, porque él es bueno;
porque su misericordia es eterna!
35 Digan: «¡Sálvanos, Dios de nuestra salvación!
¡Vuelve a reunirnos, y líbranos de las naciones!
¡Así alabaremos tu santo nombre
y nos alegraremos con tus alabanzas!»
36 ¡Bendito sea el Señor y Dios de Israel,
desde la eternidad y hasta la eternidad!
Y todo el pueblo dijo «Amén», y alabó al Señor.
Los levitas encargados del arca
37 David dejó a Asaf y a sus parientes delante del arca del pacto del Señor, para que ministraran todo el tiempo delante del arca, cada cosa en su día.
38 Al cuidado del arca puso a Obed Edom y a sus sesenta y ocho parientes, y también a Obed Edom hijo de Jedutún y a Josá.
39 Al sacerdote Sadoc y a sus parientes los sacerdotes los puso delante del tabernáculo del Señor, en el lugar alto que estaba en Gabaón,
40 para que todos los días, a mañana y tarde, ofrecieran sacrificios y holocaustos al Señor en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley que el Señor prescribió a Israel.
41 Con ellos puso a Hemán y Jedutún y a los otros escogidos por nombre, para que glorificaran al Señor, cuya misericordia es eterna.
42 Para alabar a Dios, Hemán y Jedutún tocaban las trompetas y los címbalos y otros instrumentos musicales. Los hijos de Jedutún vigilaban la entrada.
43 Después de esto, todo el pueblo se fue a su casa, y también David se fue a bendecir su propia casa.