Instrucciones para distintos grupos de personas
1 Pero tú, Tito, debes enseñar lo que es correcto. 2 A los ancianos, diles que deben ser responsables, que deben controlar sus deseos y pensar bien lo que van a hacer. También deben confiar en Dios, amar a los demás, y ser siempre pacientes.
3 Recomienda a las ancianas que se comporten como personas que aman a Dios. No deben ser chismosas ni emborracharse, sino más bien ser un buen ejemplo para las mujeres más jóvenes, 4 y enseñarles a amar a sus esposos e hijos. 5 También deben enseñarles a pensar bien lo que van a hacer, y a ser dueñas de sí mismas, a atender bien a su familia y sujetarse a su esposo. Así nadie podrá hablar mal del mensaje de Dios.
6 A los jóvenes, recomiéndales que aprendan a controlar sus malos deseos. 7 Tú mismo tienes que ser un buen ejemplo en todo. Enséñales a hacer el bien y, cuando lo hagas, hazlo con seriedad y honestidad. 8 Di siempre lo bueno, y así nadie podrá criticarte. Si haces lo que te digo, los que están en contra nuestra sentirán vergüenza y no podrán hablar mal de nosotros.
9 A los miembros de la iglesia que son esclavos, diles que obedezcan siempre a sus amos, y que sean amables y no discutan nada. 10 No deben robar, sino ser totalmente honestos, para que todos vean lo hermosa que es la enseñanza acerca de Dios nuestro salvador.
Dios es bueno y nos da una nueva vida
11 Dios ha demostrado cuánto ama a todo el mundo, pues les ha ofrecido la posibilidad de salvarse del castigo que merecen. 12 Ese amor de Dios nos enseña que debemos dejar de hacer el mal, y no desear lo malo de este mundo. También nos enseña que, en este mundo, debemos ser honestos y fieles a Dios, y pensar bien lo que hacemos. 13 Así debemos vivir, mientras llega ese día feliz y maravilloso que todos esperamos, cuando se manifestará nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo. 14 Él quiso morir para rescatarnos de todo lo malo y para purificarnos de nuestros pecados. Al hacerlo, nos convirtió en su pueblo, en un pueblo decidido a hacer el bien.
15 Enseña estas cosas con toda autoridad, para animar y corregir a la gente. No des motivo para que te falten el respeto.
Teko mbo'e añete
1 Opa mba'e rembo'éva, ta upe teko mbo'e hekopeguáva he'iháichake. 2 Umi itujámava taiñakã guapy, tojeapo mba'érõ, taiñakã porã, tahesãi ijeroviápe ha imborayhúpe, ha ta imbarete ogueropu'aka haguã jehasa asy. 3 Upéicha avei kuñakarai kuéra, taheko kuñakarai guasu ha ani ijurumy'ỹi térã ika'u. Tohechauka tembiapo iporãva, 4 ha tombo'e kuñakarai pyahu kuérape ohayhu haguã iména ha imemby kuérape, 5 taiñakã guapy, taheko potĩ, toñangareko kuaa hógare, taimba'e porã ha taiñe'ẽ rendu iménape, ani haguã avave oguereko he'i vaerã Ñandejára Ñe'ẽre.
6 Eñemoñe'ẽ avei mitã rusu kuérape iñakã guapy haguã opa mba'épe, 7 rehechaukávo nde voi tembiapo porã, mbo'epy hesãi porãva rupi, teko marangatúpe, 8 teko mbo'e hekópe guápe, ikatu'ỹ vaerã avave ombohovái. Upéicharõ, umi nde rehe oñemoĩva, opytáta oikuaa'ỹre mba'épa ojapóta, ndojuhu mo'ãigui he'i vaerã nde rehe.
9 Eñemoñe'ẽ umi tembiguáipe taiñe'ẽ rendu opa mba'épe ijára kuérape, taimba'e porã ha ani ombohovái chupe kuéra. 10 Ani imonda. Taijoheipyre uvei ohechauka haguã opa mba'épe mba'eichaitépa iporã Tupã ñane pysyrõhára remimbo'e.
11 Tupã niko ohechauka vaekue imba'e porãha, oikuave'ẽvo yvypórape oñepysyrõ haguã. 12 Pe Tupã py'a porã, ñane mbo'e jajeheja haguã teko jerovia'ỹ ha mba'e pota yvy ári guágui, ha jaiko haguã ñande rekove ko'ágã guápe, akã guapýpe, hekópe ha Tupã rayhúpe, 13 torypápe ñaha'arõ aja ou jey ñane Tupã guasu Jesucristo ñandepysyrõhára. 14 Ha'e omano vaekue ñande rayhupápe, ñane renohẽ haguã teko añágui ha ñane mopotĩmbaite haguã, ojapóvo ñande hegui peteĩ tetã imba'e teéva, mba'e porãnte oipotáva.
15 Kóva hína upe rejapo vaerã, reñemoñe'ẽvo ha reporoja'óvo ave tekotevẽ ramo. Aníke reheja avave nde apo'i.