La fiesta de las trompetas
1-6 »El primer día del mes de Etanim nadie en Israel trabajará, sino que se reunirán para adorarme. En ese día tocarán las trompetas y, además de las ofrendas diarias y mensuales, los israelitas sacrificarán y quemarán un toro, un carnero y siete corderos de un año, que no tengan defectos.
»Con el toro me presentarán seis kilos de la mejor harina amasada con aceite; con el carnero ofrecerán cuatro kilos de harina, y con cada cordero dos kilos.
»También me presentarán como sacrificio un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados. Así es como me agradan estas ofrendas.
Ofrendas del día del perdón
7 »El día diez del mes de Etanim nadie comerá ni trabajará, sino que todo el pueblo se reunirá para adorarme.
8-11 »Además de las ofrendas diarias y de las que se ofrecen por los pecados, ese día sacrificarán y quemarán un toro, un carnero y siete corderos de un año, que no tengan defectos.
»Con el toro me presentarán seis kilos de la mejor harina amasada con aceite; con el carnero ofrecerán cuatro kilos de harina, y con cada cordero, dos kilos.
»También me presentarán como sacrificio un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados. Así es como me agradan estas ofrendas.
Ofrendas de la fiesta de las enramadas
12 »El día quince de ese mismo mes nadie trabajará, sino que todo el pueblo se reunirá para adorarme. Ese día dará comienzo una fiesta en mi honor, que durará siete días.
13-16 »Además de las ofrendas diarias, el primer día de esa semana sacrificarán y quemarán trece toros, dos carneros y catorce corderos de un año, que no tengan defectos.
»Con cada toro me presentarán seis kilos de la mejor harina amasada con aceite; con cada carnero ofrecerán cuatro kilos de harina, y con cada cordero, dos kilos.
»También sacrificarán un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados. Así es como me agradan estas ofrendas.
17-19 »Además de las ofrendas diarias, el segundo día de esa semana sacrificarán y quemarán doce toros, dos carneros y catorce corderos de un año, que no tengan defectos.
»Con cada uno de estos animales me presentarán las ofrendas de harina amasada con aceite, según las cantidades que les indiqué, y el chivo, para que yo, su Dios, les perdone sus pecados.
20-34 »Además de las ofrendas diarias, del día tercero al séptimo de esa semana sacrificarán y quemarán la misma cantidad de animales sin defectos, y con cada uno de ellos me presentarán las ofrendas de harina amasada con aceite, según las cantidades que les he indicado. También me presentarán cada día, como sacrificio, un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados.
»La única diferencia será con los toros: el tercer día me ofrecerán once toros, pero el cuarto día me ofrecerán diez; el quinto día, nueve; el sexto día, ocho; y el séptimo día, siete. Así es como me agradan estas ofrendas.
35-38 »El octavo día, nadie en Israel trabajará, sino que todo el pueblo se reunirá para adorarme.
»Además de las ofrendas diarias, ese día sacrificarán y quemarán un toro y un carnero, y siete corderos de un año, que no tengan defectos.
»Con el toro me presentarán seis kilos de la mejor harina, amasada con aceite; con el carnero ofrecerán cuatro kilos de harina, y con cada cordero, dos kilos.
»También me presentarán como sacrificio un chivo para que yo, su Dios, les perdone sus pecados. Así es como me agradan estas ofrendas.
39 »Todas estas son las ofrendas que los israelitas deben ofrecerme en los días que les he señalado, además de las ofrendas que me hayan prometido y de las que quieran darme por su propia voluntad. Pueden sacrificar y quemar animales, ofrecerme pan y presentarme ofrendas para hacer las paces conmigo».

40 40 (30.1) Y Moisés les comunicó a los israelitas todo lo que Dios le había ordenado.
Ikuave'ẽmby turu ñembopu rehegua
(Lv 23.23-25)
1 Ára peteĩha, mes 7hápe toiko ñembyaty marangatu ha ani pejapo mba'eveichagua tembiapo. Pe ára pemyerakuã pembopúvo turu. 2 Peikuave'ẽ mymbahapy*f** ramo ta hyakuã asy Ñandejárape ko'ã mymba imarã'ỹva: peteĩ tóro ra'y, peteĩ ovecha mácho ha 7 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 3 Peikuave'ẽ hesegua trígo ku'i iporãvéva oñembojehe'áva ñandyry reheve: 6 kílo pe tóro ra'ýre, irundy kílo pe ovecha máchore, 4 ha mokõi kílo peteĩ-teĩ ovecha ra'ýre. 5 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymbajuka*f** ramo ojeheja rei haguã angaipa. 6 Peikuave'ẽ ko'ãva pembojoapývo pe mymbahapy ha trígo ku'i ñekuave'ẽme ojejapóva mes ñepyrũme, ha pe mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre. Ko'ã mba'e kuave'ẽ ta hyakuã asy Ñandejárape.
Ikuave'ẽmby jeheja rei árape
(Lv 23.26-32)
7 Toiko ñembyaty marangatu ára 10, mes 7hápe. Ani pe'u mba'eve ha ani pemba'apo. 8 Peikuave'ẽ mymbahapy ramo, ta hyakuã asy Ñandejárape ko'ã mymba imarã'ỹva: peteĩ tóro ra'y, peteĩ ovecha mácho ha 7 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 9 Peikuave'ẽ hesegua trígo ku'i oñembojehe'áva ñandyry reheve: 6 kílo tóro ra'ýre, irundy kílo pe ovecha máchore, 10 ha mokõi kílo peteĩ-teĩ umi 7 ovecha ra'ýre. 11 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo pe ovecha mácho oñekuave'ẽva ojeheja rei haguã angaipa, ha avei pe mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽ ojejapóva ára ko'ẽre.
Ikuave'ẽmby Enramadaguy ára rehegua
(Lv 23.33-44)
12 Toiko ñembyaty marangatu ára 15 mes 7hápe ha ani pemba'apo. Pembyaretéta Ñandejára rérape 7 ára pukukue. 13 Ára peteĩháme peikuave'ẽ mymbahapy ramo, ta hyakuã asy Ñandejárape ko'ã mymba imarã'ỹva: 13 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 14 Peikuave'ẽ hesegua trígo ku'i oñembojehe'áva ñandyry reheve: 6 kílo peteĩ-teĩ tóro ra'ýre, irundy kílo peteĩ-teĩ ovecha máchore, 15 ha mokõi kílo peteĩ-teĩ ovecha ra'ýre. 16 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho ojeheja rei haguã angaipa. Peikuave'ẽ ko'ãva pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
17 Ára mokõiháme peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 12 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 18 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 19 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
20 Ára mbohapyhápe peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 11 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 21 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 22 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
23 Ára irundyhápe peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 10 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 24 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 25 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
26 Ára 5hápe peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 9 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 27 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 28 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
29 Ára 6hápe peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 8 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 30 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 31 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽ ojejapóva ára ko'ẽre.
32 Ára 7hápe peikuave'ẽ ko'ã mymba imarã'ỹva: 7 tóro ra'y, mokõi ovecha mácho ha 14 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 33 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 34 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
35 Ára 8hápe toiko ñembyaty marangatu ha ani pemba'apo. 36 Peikuave'ẽ mymbahapy ramo, ta hyakuã asy Ñandejárape ko'ã mymba imarã'ỹva: peteĩ tóro ra'y, peteĩ ovecha mácho ha 7 ovecha ra'y hi'áño peteĩva. 37 Peikuave'ẽ avei umi mba'e kuave'ẽ ha kaguy oñekotevẽva umi tóro ra'y, ovecha mácho ha ovecha ra'y retakue javeve, Tupã he'i haguéicha. 38 Peikuave'ẽ avei peteĩ kavara mácho mymba juka ramo ojeheja rei haguã angaipa, pembojoapývo mymbahapy, trígo ku'i ha kaguy ñekuave'ẽme ojejapóva ára ko'ẽre.
39 Ãva hína tembiapoukapy ikuave'ẽmby rehegua: mymbahapy, trígo ñekuave'ẽ, kaguy ñekuave'ẽ ha mymba juka joajurã,*f** pejapo vaerã chéve pende arete kuérape. Ko'ãva oñembojoaju vaerã umi mba'e kuave'ẽme pejapóva pembyaje haguã pene ñe'ẽ peme'ẽ vaekue chéve, térã pejaposéguinte.