Los cuartos de los sacerdotes
1 Después aquel hombre me llevó al patio, y me hizo entrar en el edificio de cuartos que estaba hacia el norte, en la parte posterior del templo, frente al patio. 2 Por el lado norte, el edificio medía cincuenta metros de largo y veinticinco metros de ancho. 3 Tenía tres pisos. Por un lado daba al espacio abierto que medía diez metros de ancho, y por el otro daba al piso empedrado del patio exterior. 4 Frente a los cuartos había un pasillo de cinco metros de ancho y cincuenta de largo. Las puertas de los cuartos daban al norte.
5 Los cuartos del piso superior eran más pequeños que los del piso intermedio, y estos eran menores que los de la planta baja, 6 porque el piso de arriba no tenía columnas como el piso de abajo. Por eso se iban haciendo más angostos.
7-8 Los cuartos que daban al patio medían, todos juntos, veinticinco metros de largo, lo mismo que el muro que tenían enfrente. Los cuartos que daban hacia el templo medían, todos juntos, cincuenta metros de largo. 9 A la planta baja de esos cuartos se podía entrar solo por el lado este del patio.
10 Por el lado sur había otro edificio de cuartos. Esos cuartos estaban detrás del templo, y también a lo largo del muro del patio. 11 En todo eran iguales a los del lado norte. 12 A estos cuartos del lado sur se podía entrar solo por el lado este, por donde comenzaba el pasillo frente al muro. 13 Aquel hombre me explicó lo siguiente:

«Los cuartos del lado norte están destinados a un uso especial, lo mismo que los del lado sur, que están frente al patio. Los sacerdotes comen allí las ofrendas que se presentan a Dios. Como son lugares muy especiales, allí también se llevan todas las ofrendas que se presentan a Dios. 14 Cuando los sacerdotes salen de esos cuartos, después de haber cumplido con sus servicios, deben dejar allí sus vestiduras especiales de sacerdotes. No se les permite salir con esas vestiduras al patio donde está el pueblo, sino que tienen que cambiarse de ropa».

15 En cuanto el hombre terminó de medir el templo, me sacó por la puerta que da al este, y empezó a medir la muralla. 16-20 Luego midió los cuatro lados de la muralla, y cada lado medía doscientos cincuenta metros de largo. Esta muralla servía para separar el templo del resto de la ciudad.
Óga kuéra tupao ykeregua
1 Pe karia'y che renohẽ upéi ogaguy oka gotyo guápe, yvate gotyo, ha che moinge umi koty opytáva yvate gotyope, korapy oñembotýva ha tupao kupevogua renondépe. 2 Umi óga aty, ipukukue javeve ohupyty 50 métro, yvate gotyo, ha ipykue katu 25 métro. 3 Peteĩ henda guio ome'ẽ pe korapy hyepy peguápe, ohupytýva 10 métro ipykue; ha ambue henda guio katu ome'ẽ pe yvy ijape itáva ogaguy okávo guápe. Umi óga umíva mbohapy ijyvateha, ha peteĩ-teĩ oike oikeve ohóvo pe iguy peguágui. 4 Umi koty'i rysýi renondépe oĩ peteĩ pa'ũ ipýva 5 métro ha ipukukue katu 50 ñande reraháva hyepy gotyo. Umi koty'i rokẽ oma'ẽ yvate gotyo. 5 Umi koty yvategua mbykyve ohóvo iguy peguágui, mbyte pegua ha iguypevegua peteĩ-teĩ ijyvateveha niko oike oikeve. 6 Umi koty umíva niko mbohapy ojo'ári ha ndoguerekói ijokoha umi koty ogaguy peguáicha, ijyvatevéva oikeve iguy peguágui, péicha pe yvatevegua mbyte peguágui, ha mbyte pegua pe iguypete guágui.
7-8 Umi koty rysýi ogaguy okavogua ohupyty 25 métro. Ipukukue javeve henonde rupi ohasa peteĩ korapy yvate opu'ãva 25 métro ha osẽva pe ogaguy okávo guápe. Aipórõ, upe pa'ũ oguereko 50 métro. 9 Pe koty iguypete guápe ojeike pe ogaguy oka guio, he'ise, kuarahy resẽ guio, 10 oguahẽhápe pe korapy ogaguy oka pegua. Yvy gotyo, pe korapy oñembotýva renondépe, tupao me'ẽha kuarahy reikévo, oĩ ave heta koty 11 ojoguáva umi ambuépe ha umívaicha tuicháva, hysýiva umívaicha avei, ojeikeha ha oñesẽha umi koty yvate gotyogua oguerekoháicha ha peteĩ pa'ũ ojehasaha henondépe. 12 Umi koty yvy gotyo guápe oñeguahẽ haguã ojehasa peteĩ pa'ũ oĩva hína pe tápia renondépe, ojeikévo kuarahy resẽ guio.
13 Pe karia'y he'i chéve: “Umi koty yvate gotyogua ha umi yvy gotyogua, oĩva pe korapy ñemboty renondépe, peteĩcha imarangatu. Umi pa'i oñembojáva Tupã rehe, okaru upépe me'ẽmby imarangatuvévagui. Upépe avei ha'e kuéra omoĩ umi me'ẽmby imarangatúva, trígo, senténo umíva, ojehejáva teko ky'akue ha angaipa repyme'ẽvo, tenda marangatúgui upéva. 14 Pa'i kuéra oike guive tupaópe ndaikatu véima osẽvo okápe ijao pe hyepépe omondéva reheve, umíva ao marangatu. Osẽ haguã oheja vaerã upépe umi ao umíva ha omonde ambue.”
Tupao pe ojevy Tupã reko mimbipa
15 Oha'ãmba rire pe tupao ryepy tuichakue, pe karia'y che reraha okápe okẽ kuarahy resẽ gotyogua rupi ha oñemoĩ oha'ã okápe ijerekuévo. 16 Oipyhy pe yvyra oha'ãha ha oha'ã kuarahy resẽvo: ojuhu 250 métro. 17 Upéi oha'ã yvate gotyo, ha ohupyty avei 250 métro; 18 upéi yvy gotyo: 250 avei; 19 ha ipahápe oha'ã kuarahy resẽvo: 250 métro umi ambuéicha. 20 Irundyve ijyke guio oha'ã. Pe tupao jerekuévo opu'ã iñemongoraha ohupytýva 250 métro peteĩ-teĩ ijykévo, oipe'áva ojuehegui imarangatúva imarangatu'ỹvagui.