Dios es un rey justo
SALMO 97 (96)
1 ¡Dios es nuestro rey!
¡Que lo celebre la tierra!
¡Que lo festejen las islas lejanas!

2-3 Dios es un rey justo,
que hace valer el derecho.

Su trono está rodeado
de oscuros nubarrones.
De su presencia sale fuego
que consume a sus enemigos.
4 Sus relámpagos iluminan el mundo.
Al verlos, la tierra se estremece.

5 En presencia de nuestro Dios,
que domina el mundo entero,
las montañas se derriten como cera;
6 los cielos reconocen su justicia,
los pueblos contemplan su poder,
7 y los dioses se inclinan ante él.
Así quedan en vergüenza
todos los que adoran dioses falsos.

8 Cuando lo sepan en Jerusalén
y en las ciudades de Judá,
todos se llenarán de alegría
porque tú eres un Dios justo.
9 ¡Tú eres el Dios altísimo!
¡Eres más grande que toda la tierra!
¡Eres más grande que todos los dioses!
10 Tú amas y proteges
a quienes odian el mal y te obedecen;
tú los libras de los malvados;
11 tú derramas luz y alegría
sobre la gente honrada.

12 Ustedes los justos,
¡alégrense en Dios!
¡Alábenlo porque es nuestro Dios!
Ñandejára mburuvicha guasu hína
1 Ñandejára mburuvicha guasu hína.
Ko yvy tuichakue tovy'a,
umi yvy y mbyte rupi oĩva tovy'a.

2 Arai ypytũ oñuãmba chupe,
teko hekopegua ha teko joja
iguapyha ramo oguereko.
3 Tata rendy oho henonderã
ha ombokusugue ija'e'ỹha opa rupi.
4 Ára verápe ha'e ohesape opa mba'e,
yvy upéva ohechávo, osusũmba.
5 Umi yvyty araitýicha hykupa
Ñandejára renondépe.
Ha'e opa ko yvy Jára hína,
6 yvága heko joja omoherakuã
ha maymáva ohecha
heko mimbipa.

7 Otĩ umi ta'ãnga omomba'éva,
umi tupã gua'u rehe ojeroviáva.
Tupã nguéra oĩ haguéicha
henondépe oho ojeity.
8 Sión ha táva kuéra Judá pegua ovy'a
ohendúvo ne rembipota, ore Jára.
9 Nde ore Jára Yvatetegua,
reime opa ko yvy ári,
opa tupã nguéra ári.

10 Ore Jára,
nde rehayhu umi mba'e vai ndojaposéivape,
reñangareko umi nde rehe ojeroviávare,
ha renohẽ chupe kuéra
umi iñañáva po guýgui.
11 Ko'ẽ pyahu iñapysẽ heko jojávape,
vy'a katu heñói imarangatúvape.
12 Ñandejára rérape
pevy'a peẽ pende reko jojáva,
ha pemomba'e guasu héra marangatu.