Alabemos a Dios por sus maravillas
SALMO 66 (65)
(1a) Himno.
1 1 (1b) ¡Cantemos a Dios con alegría
los que habitamos la tierra!
2 ¡Cantemos himnos a Dios
y alabemos su grandeza!
3 ¡Alabemos su poder;
todo lo que ha hecho es maravilloso!
¡Sus enemigos se rinden ante él!
4 Todo el mundo lo adora
y canta himnos en su honor.

5 ¡Vengan a ver las maravillas
que Dios ha realizado!
¡Vengan a ver sus grandes hechos
en favor de todos nosotros!
6 Convirtió el mar en tierra seca,
y nosotros, que somos su pueblo,
lo cruzamos a pie.
¡Allí hicimos fiesta
por todo lo que él hizo!

7 Dios es un rey poderoso.
Siempre está vigilando a las naciones
para que los rebeldes
no se levanten contra él.

8 Pueblos todos,
¡bendigan a nuestro Dios!
¡Dejen oír sus alabanzas!
9 Dios nos ha protegido,
nos ha conservado la vida;
¡no nos ha dejado morir!

10 Tú, Dios mío,
nos pusiste a prueba,
para ver si éramos fieles.
11 Nos hiciste caer en la trampa
de nuestros enemigos.
¡Cómo nos has hecho sufrir!
12 ¡Manadas enteras de caballos
nos aplastaron la cabeza!
Pasamos por el fuego,
cruzamos por el agua,
pero finalmente nos trajiste
a esta tierra de abundancia.

13 Yo me presentaré en tu templo
con ofrendas especiales en tu honor,
así te cumpliré mis promesas,
14 las promesas que yo mismo te hice
cuando me vi en problemas.
15 Como ofrendas en tu honor
llevaré los toros más gordos;
te ofreceré toros y cabritos,
y también te ofreceré carneros.

16 Préstenme atención ustedes,
los que adoran a Dios;
vengan, que voy a contarles
lo que Dios ha hecho por mí.
17 Con mis labios y mi lengua
lo llamé y le canté alabanzas.
18 Si mis intenciones fueran malas,
Dios no me habría escuchado;
19 ¡pero él me escuchó
y contestó mis oraciones!

20 ¡Bendito sea Dios,
pues tomó en cuenta mi oración
y me demostró su amor!
Tupã tuicha mba'e umi ne rembiapokue
1 Mayma yvy apére peikóva,
vy'a pópe pepurahéi Tupãme.
2 Héra peropurahéi,
3 ha peje chupe:
“Tuichaite mba'e niko
ne rembiapokue.
Nde pu'aka mbaretégui,
umi nde rehe oñemoĩ vaekue jepeve
ne rendápe oñemboja.”
4 Opavave ne momba'e guasu
nde rereropurahéi.

5 Peju pehecha Tupã rembiapokue,
umi mba'e hechapyrãva
ñande rehehápe ojapóva.
6 Yguasu niko
mbyte rupi omboja'o,
ha ñande ru ypy kuéra
upe rupi oguatahápe ohasa.
Ha upéva heta ñane mbovy'a.
7 Ipu'akágui
opa mba'e oguereko ipo guýpe.
Opa mba'e
tetã nguéra rupi oikóva
ha'e ohecha,
ani haguãtei avave hese opu'ã.

8 Opavave tetã
pemomba'e guasu Tupãme.
Pehenduka pende purahéi Tupãme.
9 Hese ae niko jaikove,
ha na ñande rejái ñañehundi.

10 Tupã,
opáicha niko nde ore ra'ã vaekue,
ha pláta oñemboykuháicha
ipotĩ haguã,
rejapo ore rehe.
11 Ñuhãme ore reity,
ha remoĩ ore apére
mba'e pohýi.
12 Amo ipahápe
oimeraẽva pópentema
ore reja vaekue.
Y ha tata rupi rohasa,
ha péina ko'ágã ore piro'y.

13 Nde tupaópe aikéne
che remikuave'ẽ ahapývo,
ajapo haguã
umi ha'e vaekue ajapotaha.
14 Heta mba'e niko ajejopy vaígui
ha'e vaekue ajapotaha.
15 Mymba ikyráva
ndéve aikuave'ẽne.
Tóro ha kavara kyra
ndéve ajukáne,
ovecha mácho
ndéve guarã ahapýne.

16 Peẽ Tupã pemomba'éva,
peju tamombe'u peẽme
mba'épa ha'e ojapo che rehe.
17 Héra niko ahenói
ha chupe amomorã.
18 Oime rire areko
che py'a pýpe ivaíva,
ha'e na che rendúi vaerã mo'ã.
19 Che rendu katu ha'e,
chupe añembo'e ramo.

20 Tupã hovasapy!
Ha'e che ñembo'e ohendu,
ha akóinte che rayhu.