Ven a defenderme
SALMO 54 (53)
(1-2) David compuso este poema cuando la gente de Zif fue a decirle a Saúl: «Parece que David se ha escondido entre nosotros».
Instrucciones para el director del coro: Este himno deberá cantarse acompañado de instrumentos de cuerda.
1 1 (3) Dios mío,
ven a salvarme,
ven a defenderme;
haz uso de tu poder,
¡muestra quién eres!
2 2 (4) Dios mío,
escucha mi oración;
atiende mis palabras.
3 3 (5) Gente extraña y violenta
me ataca y me quiere matar.
¡Esa gente no quiere nada contigo!

4-6 4-6 (6-8) Tú, mi Dios y Señor,
me das tu ayuda y tu apoyo;
harás caer sobre mis enemigos
el mal que quieren hacerme.

¡Destrúyelos, Dios mío,
pues tú eres fiel!
Yo, con mucho gusto,
te presentaré una ofrenda
y alabaré tu bondad,
7 7 (9) pues me dejaste ver
la derrota de mis enemigos,
y me libraste de todos mis problemas.
Ojejopy vaíva ñembo'e
1 David rembiapokue ojepurahéi haguã mba'epu isãvape, 2 ojapo vaekue ojeho ramo táva Zífgui Saúl rendápe, ha oje'e chupe: “David oime okañy hína ore apytépe”.
3 Tupã,
che renohẽ jejopy vaígui
nde réra rehehápe.
Che mo'ã ne mbaretépe.
4 Tupã,
che rendu ndéve añembo'évo,
ejapysaka upe ndéve ha'évare.

5 Umi oñembotuicháva
opu'ã che rehe
ha mbaretépe ou che jukávo.
Ha'e kuéra Tupãgui
mba'eve ndoikuaaséi.
6 Tupã katu chéve che pytyvõ,
ha'e che moingove.

7 Umi che rehe ija'e'ỹvare,
a'e'ỹ tojere hese kuéra.
Tupã, umívape ehundi,
nerepyrũigui ne ñe'ẽre.
8 Che mba'e kuave'ẽ
amoguahẽta ndéve.
Nde réra amomba'éta.
Nde niko ne mba'e porã.
9 Jejopy vaígui niko
che renohẽ,
ha ahecha umi che rayhu'ỹva
oñehundi ramo.