Dios cuida de los suyos
SALMO 34 (33)
(1) Este salmo lo compuso David cuando se presentó ante el rey Abimelec y quiso hacerle creer que estaba loco. Por eso Abimelec le ordenó que saliera de su presencia.
1-2 1-2 (2-3) Dios mío,
¡yo estoy muy orgulloso de ti!
¡Todo el tiempo te bendeciré!
¡Mis labios siempre te alabarán!

Ustedes, los humildes,
¡oigan esto y alégrense conmigo!
3 3 (4) ¡Únanse a mí,
y juntos alabemos
la grandeza de Dios!

4 4 (5) Le pedí a Dios que me ayudara,
y su respuesta fue positiva:
¡me libró del miedo que tenía!
5 5 (6) Los que a él acuden
se llenan de alegría
y jamás pasan vergüenzas.
6 6 (7) Yo, que nada valgo,
llamé a Dios, y él me oyó,
y me salvó de todas mis angustias.
7 7 (8) Dios envía a su ángel
para que salve del peligro
a todos los que lo honran.

8-10 8-10 (9-11) Dios bendice
a los que en él confían.
Ustedes, pueblo de Dios,
vengan y prueben su bondad;
verán que a quienes lo adoran
nunca les falta nada.
Los ricos pasarán hambre,
pero a los que confían en Dios
nunca les faltará nada bueno.

11 11 (12) Vengan conmigo, queridos niños;
¡préstenme atención!
Voy a enseñarles a honrar a Dios.
12 12 (13) Si quieren gozar de la vida
y vivir una vida feliz,
13 13 (14) dejen de hablar mal de otros
y de andar diciendo mentiras;
14 14 (15) aléjense del mal y hagan lo bueno,
y procuren vivir siempre en paz.

15 15 (16) Dios siempre cuida a los suyos
y escucha sus oraciones,
16 16 (17) pero a los que hacen lo malo
les vuelve la espalda
y borra de este mundo su recuerdo.

17 17 (18) Dios escucha a los suyos
y los libra de su angustia.
18 18 (19) Dios siempre está cerca
para salvar a los que no tienen
ni ánimo ni esperanza.

19 19 (20) Los que son de Dios
podrán tener muchos problemas,
pero él los ayuda a vencerlos.
20 20 (21) Dios cuida de ellos
y no sufrirán daño alguno.

21 21 (22) Los malvados tendrán que sufrir
las consecuencias de su maldad,
pues Dios habrá de castigar
a los que odian a su pueblo.
22 22 (23) Dios siempre salva a los suyos;
los que confían en él
no sufrirán ningún castigo.
Ñamomba'e guasu Tupãme imba'e porãgui
1 David oñembotarova ramo guare Abimélec renondépe, ha upéi osẽ oho.
2 Amomba'e guasúta opa ára
Ñandejárape,
chupe aropurahéita tapiaite.
3 Ñandejára ombovy'a che rekove.
Imboriahúva tohendu ha tovy'a!
4 Oñondive ñamomba'e guasu Ñandejárape,
héra jaropurahéi oñondivepa.

5 Ñandejárape añembo'e,
ha'e che rendu,
ha oipe'apa che hegui
umi mba'e che mongyhyjéva.
6 Umi Ñandejára rehe ojeroviáva
vy'águi ojajaipáne,
ha hova noñomi chéne ñemotĩgui.
7 Che, tekove poriahu,
Ñandejárape añembo'e.
Ha'e, che rendu
ha che pe'a jejopy vaígui.
8 Ñandejára remimbou oñangareko
ha oguenohẽ jejopy vaígui
opa umi hese ojeroviávape.
9 Peha'ã ha pehecha
Ñandejára imba'e porãha.
Ovy'a rasa upe hese ojeroviáva.

10 Tomomba'e Ñandejárape,
umi oñemboyke vaekue chupe guarã,
umíva noikotevẽi chéne mba'evére.
11 Umi opa mba'e oguerekóva
ágãnte imboriahu ha iñembyahýine.
Umi Ñandejárape oñembo'éva
noikotevẽi chéne mba'eve.

12 Peju che ra'y kuéra ha pehendu:
pombo'éta pemomba'e haguã Ñandejárape.
13 Oĩpa oikove pukuséva?
Oĩpa vy'ápe oikoséva?
14 Anítei nde jurúgui osẽ mba'e vai
ha anítei nde japu.
15 Eheja mba'e vai ha ejapo iporãva,
eñeha'ã py'a guapýpe opa árape eiko.

16 Ñandejára oñangareko
umi ijohéi pyrévare,
ha ohendu umíva ñembo'e.
17 Heko vaívagui katu
ndoikuaaséi mba'eve,
umíva opa vaerã tesaráipe.
18 Ñandejára ohendu
umi ijohéi pyréva ñembo'e
ha oguenohẽ chupe kuéra
upe ojejopy vaihágui.
19 Ñandejára oñemboja
umi ohasa asývare
ha oguenohẽ umi ikangypávape
jejopy vaígui.

20 Heta mba'e vai rupi
imarangatúva ohasa,
ha Ñandejára oguenohẽ chupe
umívagui,
21 oñangareko ikãnguére,
peteĩnte jepe nopẽi chéne.
22 Iñañávape ojuka iñañangue,
ha oñemyengoviáne umi ndaija'éivape
imarangatúvare.
23 Ñandejára oguenohẽ jejopy vaígui
hembiguái kuérape,
ha mba'eve ivaíva ndojejapói chéne
umi hendápe oguahẽvare.