La poderosa voz de Dios
SALMO 29 (28)
(1a) Himno de David.
1-2 1-2 (1b-2) Ustedes, que en el cielo
están al servicio de Dios,
denle la honra que merece,
reconozcan su poder
y adórenlo en su hermoso templo.

3 La voz de nuestro Dios,
Dios de la gloria,
retumba como el trueno
sobre los grandes océanos.
4 La voz de nuestro Dios retumba con fuerza;
la voz de nuestro Dios retumba con poder.
5 La voz de nuestro Dios derriba los cedros;
nuestro Dios derriba los cedros del Líbano.
6 A los montes Líbano y Hermón
los hace saltar como terneros,
¡como si fueran toros salvajes!
7 La voz de nuestro Dios
lanza llamas de fuego;
8 la voz de Dios sacude el desierto;
¡nuestro Dios sacude el desierto de Cadés!
9-10 La voz de Dios retuerce los robles
y deja sin árboles los bosques.
Nuestro Dios es el rey de las lluvias;
él se sienta en su trono
para reinar por siempre.
En su templo todos lo alaban,
11 y desde allí le pedimos
que nos llene de fuerzas
y nos bendiga con su paz.
Ñandejára imbarete
1 Pemomba'e guasu Ñandejárape,
tekove yvága pegua.
Pemomba'e guasu chupe
ha'e imbarete ha tuichágui.
2 Pemomba'e guasu héra
ñane mbopy'a rorýva.
Tupaópe,
Ñandejára renondépe,
peñesũ.

3 Ñandejára ñe'ẽ hyapupa y apére.
Osunu Tupã tuichaitéva oñehendukávo.
Ñandejára oñemoĩ yguasu ári.
4 Ñandejára ñe'ẽ
hatã hyapu,
Ñandejára ñe'ẽ
opa rupi oñehendu.
5 Ñandejára ñe'ẽ
yvyra máta ohakã'o,
Ñandejára ohakã'o
yvyra máta Líbano pegua.
6 Yvyty Líbano ha Sirión hérava,
tóro ha vaka ra'ýicha ombopopo.
7 Ñandejára ñe'ẽ opoi tata rendy,
8 Ñandejára ñe'ẽ
omboryrýi yvy ojeiko'ỹha,
Ñandejára ñe'ẽ
omboryrýi Cadés yvy ojeiko'ỹha.
9 Ñandejára ñe'ẽ
oipoka yvyra máta kuéra,
ha ka'aguy omoperõ.
Tupaópe maymáva he'i:
“Tupã niko tuicha”.

10 Ñandejára oguereko ama ipo guýpe,
ha'e mburuvicha guasu
opa árape guarã.
11 Ñandejára omombarete hetã,
ha ohovasa py'a guapýpe.