Josué reparte el resto del territorio
1 Cuando los israelitas terminaron de conquistar la tierra, se reunieron todos en Siló. Allí levantaron el santuario, donde se reunían con Dios. 2 Pero todavía faltaba asignar territorio a siete tribus.
3 Entonces Josué les dijo:

«¿Qué están esperando para establecerse en la tierra que ya les ha dado el Dios de sus antepasados? 4 Quiero que cada tribu elija a tres hombres. Yo los enviaré a recorrer toda la tierra no repartida, para que luego me informen cómo puede repartirse. 5 Deberán dividir la tierra en siete partes, porque a la tribu de Judá ya se le han asignado territorios en el sur, y a los descendientes de José, en el norte. 6 Cuando me traigan esa información, yo consultaré a Dios para saber cómo asignarlas. 7 Pero los descendientes de Leví no recibirán ninguna parte del territorio. Ellos tendrán el privilegio de servir a Dios como sus sacerdotes. Las tribus de Gad y de Rubén, y la media tribu de Manasés, ya han recibido sus tierras al este del río Jordán. Se las entregó Moisés».

8 Los hombres que habían sido elegidos para hacer el informe se prepararon para salir. Josué les recomendó: «Recorran toda la tierra, regresen aquí con su informe, y yo entonces le consultaré a Dios».
9 Aquellos hombres recorrieron toda la tierra, y en su informe señalaron las siete regiones. También hicieron una lista de las ciudades de cada región. Luego volvieron a Siló, donde estaba Josué, 10 y después de consultar con Dios, Josué repartió la tierra, dándole su parte a cada tribu.
El territorio de la tribu de Benjamín
11 El primer territorio sorteado fue el de la tribu de Benjamín. Las tierras que le tocaron en suerte quedaban entre las de Judá y las de Efraín y Manasés. 12 Al norte, su frontera comenzaba en el río Jordán y subía por el cerro al norte de Jericó. Seguía luego hacia el oeste, por la región montañosa, hasta el desierto de Bet-avén. 13 Después iba hasta el cerro, al sur de Betel, bajaba hasta Atarot-adar, sobre el cerro al sur de Bet-horón de abajo. 14 Luego la frontera giraba hacia el sur, desde el lado oeste del cerro, y llegaba a Quiriat-jearim. Esta ciudad pertenece a la tribu de Judá. Estos eran los límites del lado oeste.
15 La frontera sur partía de las afueras de Quiriat-jearim, siguiendo hasta los manantiales de Neftóah. 16 Bajaba luego hasta la falda del cerro al norte del valle de Refaim, donde comienza el valle de Ben-hinom. Seguía por ese valle al sur del cerro de Jebús, hasta el manantial de En-roguel. 17 Continuaba después hacia el norte hasta En-semes, y de allí a Guelilot, que está frente al paso de Adumim. Luego bajaba hasta la Roca de Bohan hijo de Rubén, 18 y pasaba al norte de los cerros que están frente al valle del Jordán. De allí bajaba al valle, 19 pasaba al norte de Bet-hoglá, y terminaba en la bahía donde desemboca el río Jordán, al norte del Mar Muerto. Estos eran los límites del lado sur.
20 El río Jordán formaba la frontera este. Tales eran los límites del territorio que fue entregado a la tribu de Benjamín.
21 Las ciudades que les tocaron a los grupos familiares de la tribu de Benjamín fueron Jericó, Bet-hoglá, Émec-quesís, 22 Bet-arabá, Semaraim, Betel, 23 Avim, Pará, Ofrá, 24 Quefar-haamoní, Ofní y Gueba, es decir, un total de doce ciudades con sus respectivas aldeas. 25 Había también otras catorce ciudades con sus aldeas: Gabaón, Ramá, Beerot, 26 Mispá, Quefirá, Mosá, 27 Réquem, Irpeel, Taralá, 28 Selá, Élef, Guibeá, Quiriat y Jebús, que después se llamó Jerusalén. Este es el territorio que fue entregado a la tribu de Benjamín.
Josué omboja'o yvy hembýva
1 Maymáva Israel ñemoñare oñembyaty táva Sílope. Upépe omopu'ã hikuái Tupã Jotopa Róga. Upérõ opa upe yvy oĩma vaekue Israel ñemoñare po guýpe. 2 Oĩ gueteri upérõ 7 Israel ñemoñare ijyvy'ỹva. Noñeme'ẽigui gueteri chupe kuéra ijyvy teerã. 3 Josué he'i Israel guápe:
—Araka'e peve piko árupinte peikóta? Tapeho peñemomba'e upe yvýre Tupã pende ru kuéra ypykue Jára ome'ẽva peẽme. 4 Peiporavo 21 kuimba'e, mbohapy-hapy opa umi 7 ñemoñare guágui. Umíva amondóta tohecha porã ko yvy ha ágã upéi tou te'i chéve mba'eichaitépa ikatu ñamboja'o. 5 Ñamboja'óta upe yvy 7 hendápe. Judá ñemoñare oguerekóma voi yvy imba'éva yvy gotyo ha José ñemoñare upéichante avei yvate gotyo. 6 Kuatiáre pemoĩta chéve mba'eichaitépa ha moõ rupi pemboja'o 7 hendápe upe yvy. Upéicha perúta chéve ha Tupã Ñandejára renondépe aitýta peẽme po'a pende yvyrãre. 7 Leví ñemoñarépe noñeme'ẽ mo'ãi ijyvyrã. Chupe kuéra ohupyty opa kuave'ẽgui ojererúva Ñandejárape. Gad, Rubén ha mbytere Manasés ñemoñarépe katu, oñeme'ẽ vaekue ijyvyrã Jordán ysyry mboypýri, kuarahy resẽ gotyo. Tupã rembiguái, Moisés ome'ẽ vaekue chupe kuéra upépe. 8 Umi kuimba'e ohóvo ohecha upe yvy, Josué he'i chupe kuéra kóicha:
—Tapeho pehecha upe yvy ha pemoĩ kuatiáre. Ágã peju jeývo che rendápe, che aitýta peẽme po'a pende yvyrã rehe Ñandejára renondépe ko'a Sílope voi.
9 Oho umi kuimba'e ohechávo upe yvy. Ha omboja'o hikuái 7 hendápe. Omoĩmbaite kuatiáre opa táva ojuhúva ha ojevy hikuái Sílope, Josué rendápe. 10 Ha Sílope, Ñandejára renondépe, Josué oity chupe kuéra po'a ijyvyrãre. Ome'ẽ Israel ñemoñarépe ijyvyrã upe ho'aháicha chupe kuéra.
Benjamín ñemoñare yvy
11 Benjamín ñemoñarépe oity po'a ha ho'a chupe kuéra ijyvyrã Judá ha José ñemoñare yvy pa'ũme. 12 Benjamín ñemoñare yvy oñepyrũ yvate gotyo Jordán ysyrýgui. Upégui oho ohasa Jericógui yvate gotyomi ha ojupi umi yvytýre oĩva kuarahy reike gotyo. Upégui ojepyso yvy ojeiko'ỹha meve hérava Bet-Avén. 13 Ohasa upégui táva Luz, hérava avei Betel rupi, yvy gotyo ha oguejy táva Atarot-Adar peve. Upéva oĩ hína yvytýpe táva Bet-Horóngui yvy gotyo. Upéva hína Bet-Horón opu'ãva umi yvyty mátape. 14 Upéi upe yvy ojere Yguasu Mediterráneo gotyo, yvy gotyo upe yvyty oĩva Bet-Horón rováigui, táva Quiriat-Baálpe peve, hérava avei Quiriat-Jearim. Kóva ko táva Judá ñemoñare mba'e.
15 Yvy gotyo katu upe yvy oñepyrũ táva Quiriat-Jearim opaha guive. Upéi oho kuarahy reike gotyo Neftóah ykua peve. 16 Upégui oguejy yvy gotyo oguahẽ meve yvyty opaha peve oĩva Ben-Hinom ñu rovái, yvate gotyo Refaim ñúgui. Upégui oguejy Hinom ñúme ha ohasa yvyty Jebúsgui yvy gotyo oguahẽ meve ykua En-Roguélpe. 17 Opu'ã upéi yvate gotyo ha osẽ táva En-Sémespe ha ohasa oho táva Guelilótpe, Páso Adumim rovái, ha oguejy Bohan ita oĩháme. Bohan peteĩva Rubén ra'y vaekue. 18 Upégui ohasa yvytýre yvate gotyo, ñu oĩva hína Jordán ysyry rovái ha ojepoi Jordán ysyry peve. 19 Ohasa rire Bet-Hoglágui yvate gotyo, oho osẽ Mar Muerto akãme, oñehẽháme Jordán ysyry. Péicha vaekue yvy gotyo upe yvy.
20 Kuarahy resẽ gotyo katu upe yvy opa Jordán ysyrýre. Kóicha vaekue upe yvy oñeme'ẽva Benjamín ñemoñarépe imba'e teerã.
21 Ko'ãva hína umi táva oñeme'ẽ vaekue Benjamín ñemoñarépe: Jericó, Bet-Hoglá, Émec-Quesís, 22 Bet-Arabá, Semaraim, Betel, 23 Avim, Pará, Ofrá, 24 Quefar-Haamoní, Ofní ha Gueba. Ko'ã 12 táva, tekoha reheve. 25 Avei Gabaón, Ramá, Beerot, 26 Mispá, Quefirá, Mosá, 27 Réquem, Irpeel, Taralá, 28 Selá, Élef, Jebús, hérava avei Jerusalén; Guibeá ha Quiriat, 14 táva itekoha reheve. Péicha vaekue upe yvy ohupytýva Benjamín ñemoñarépe.