Las imágenes de Micaías
1 Había un hombre llamado Micaías, que vivía en las montañas de Efraín. 2-3 Un día, le dijo a su madre:

—Te oí maldecir al ladrón que te robó más de mil monedas de plata. Pero en realidad fui yo quien te las quitó. Aquí las tienes.

Y le devolvió las monedas de plata a su madre, quien le dijo:

—¡Dios te bendiga, hijo mío! Ahora aparto esta plata para Dios. Con ella voy a mandar hacer una imagen de madera recubierta de plata, y te la daré a ti.

4 De la plata que le había devuelto su hijo, ella apartó doscientas monedas y se las llevó a un platero, a quien le pidió que hiciera una imagen tallada en madera y recubierta de plata. Después llevó la imagen a la casa de Micaías, 5 quien había hecho un altar en su casa; allí tenía otras imágenes y una túnica sacerdotal, y había nombrado sacerdote a uno de sus hijos. 6 En esa época los israelitas no tenían rey, y cada uno hacía lo que le daba la gana.
7 Había también en ese tiempo un joven de la tribu de Leví, que vivía como extranjero en Belén de Judá. 8 Un día salió de allí en busca de otro lugar donde vivir, y andando por la zona montañosa de Efraín llegó a la casa de Micaías. 9 Este le preguntó:

—¿De dónde vienes?

Y el joven le contestó:

—De Belén de Judá. Soy descendiente de Leví, y busco un lugar donde vivir.

10 Entonces Micaías le dijo:

—Quédate conmigo, y serás mi sacerdote y consejero. A cambio, yo te daré diez monedas de plata al año, además ropa y comida.

11-12 El joven sacerdote aceptó quedarse a vivir con Micaías, y fue su sacerdote particular. Hasta llegó a ser como uno de sus hijos. 13 Micaías pensaba que, teniendo como sacerdote a un descendiente de Leví, Dios lo ayudaría y todo le saldría bien.
Micaías tupao
1 Oikómi vaekue Efraín yvytýre, peteĩ kuimba'e hérava Micaías. 2 Peteĩ jey he'i isýpe:
—Ahendu vaekue mba'éichapa rejahéi upe omonda vaekuépe nde hegui umi 100 kílo pláta. Che hína upe nde pláta omonda vaekue.
3 Ha Micaías ome'ẽ jey isýpe upe pláta. Ha isy he'i chupe:
—Tupã ta nde rovasa che memby. Kóva ko pláta niko che amboyke vaekue Tupãme guarã. Yvyrágui ajapoukáta peteĩ ta'ãnga ha ambyapéta ko plátape.
4 Upe kuñakarai ome'ẽ 200 pláta pehẽngue peteĩ kuimba'e plátare omba'apóvape ojapo haguã chugui upe ta'ãnga. Ojejapopa rire omoĩ hikuái upe ta'ãnga Micaías rógape. 5 Micaías rógape ojehómiva upépe oĩgui Tupãme oñemomba'e haguã. Ojapo peteĩ efod*f** ha heta ta'ãnga ha upépe omohenda. Ta'ýra peteĩme katu omoingo pa'i ramo. 6 Umíva umi árape niko ndaipóri mburuvicha guasu Israélpe. Oimeraẽvante ojapo ojaposéva.
7 Judá yvýgui ou vaekue peteĩ mitã karia'y levíta.*f** Mombyry guáva ha'e. 8 Ko mitã karia'y osẽ vaekue oho Beléngui ojeporekávo hekoharãre. Ha ohasakuévo Efraín yvytýre, oguahẽ Micaías rógape. 9 Micaías oporandu chupe moõguipa ou ha upe mitã karia'y he'i chupe:
—Levíta niko che ha Beléngui aju. Aheka aikóvo mamópa aiko haguã.
10 Micaías he'i chupe:
—Epyta ápe che ndive. Nde ore pa'íta ha che reko mbo'éta chéve. Áñope ame'ẽta ndéve 10 pláta pehẽngue ha upéi romonde ha romongarúta.
11 Ha opyta upe mitã karia'y Micaías rógape, ha ta'ýra ramo guáicha chupe upe levíta. 12 Micaías omoingo chupe pa'i ramo, ha opyta oiko hendive hógape. 13 Ha Micaías he'i ipy'a pýpe: “Ko'ágã aikuaa Tupã che rovasataha arekógui ko levíta che pa'i ramo”.