1-2 Dios le contestó:

—De tal modo voy a castigar al rey de Egipto, que él mismo les pedirá que abandonen su país. Yo soy tu Dios. 3 Tus antepasados me conocieron con el nombre de Dios todopoderoso, pero no por mi verdadero nombre, que es Yo soy. 4 Yo me comprometí a darles el país de Canaán, donde antes vivieron como extranjeros, 5 y ahora que he escuchado los gritos de dolor de los israelitas por el maltrato de los egipcios, me he acordado del compromiso que tengo con mi pueblo.
6-8 »Así que ve y diles a los israelitas que yo, su Dios, los voy a sacar de Egipto, y que los haré descansar de los trabajos tan pesados que ahora tienen que hacer. Los llevaré al país que prometí a Abraham, a Isaac y a Jacob, y que de ahora en adelante será de ustedes. Así sabrán que yo fui quien los libró de su esclavitud en Egipto, y serán mi pueblo y yo seré su Dios. Pero a los egipcios los castigaré con mi gran poder. Todo esto lo haré porque yo soy el Dios de ustedes.

9 Moisés les contó a los israelitas todo lo que Dios le había dicho, pero ellos estaban tan desanimados y con tanto trabajo que no le hicieron caso. 10 Entonces Dios le dijo a Moisés:

11 —Ve y dile al rey de Egipto que deje salir de su país a los israelitas.

12 Moisés contestó:

—Si ni siquiera los israelitas me hicieron caso, mucho menos el rey. Además, soy muy torpe para hablar.

13 Entonces Dios les dio instrucciones precisas a Moisés y a Aarón: tenían que hablar con el rey de Egipto y con los israelitas, y también sacar de Egipto a su pueblo.
Las familias israelitas
14 Los jefes de las familias israelitas fueron los siguientes:

De las familias de la tribu de Rubén:
Hanoc,
Falú,
Hesrón,
Carmí.

15 De las familias de la tribu de Simeón:
Jemuel,
Jamín,
Óhad,
Jaquín,
Sóhar,
Saúl, hijo de una mujer de Canaán.

16-27 De las familias de la tribu de Leví:
Guersón,
Quehat,
Merarí.

De los hijos de Guersón:
Libní,
Simí.

De los hijos de Quehat:
Amram,
Ishar,
Hebrón,
Uziel.

De los hijos de Merarí:
Mahli,
Musí.

De los hijos de Amram y de Jocabed:
Aarón,
Moisés.

De los hijos de Ishar:
Coré,
Néfeg,
Zicrí.

De los hijos de Uziel:
Misael,
Elsafán,
Sitrí.

De los hijos de Aarón y de Eliseba:
Nadab,
Abihú,
Itamar,
Eleazar.

De los hijos de Coré:
Asir,
Elcaná,
Abiasaf.

Leví vivió ciento treinta y siete años.
Amram también vivió ciento treinta y siete años. Sus hijos Aarón y Moisés son los mismos que recibieron de Dios la orden de hablar con el rey para sacar de Egipto a los israelitas.
Aarón se casó con Eliseba, que era hija de Aminadab y hermana de Nahasón.
Eleazar se casó con una de las hijas de Futiel y tuvo con ella un hijo, al que llamaron Finees.
Dios habla con Moisés en Egipto
28 Cuando Dios habló con Moisés en Egipto, 29 le dijo:

—Yo soy tu Dios. Ve y dile al rey de Egipto todo lo que voy a decirte.

30 Pero Moisés respondió:

—El rey de Egipto no va a hacerme caso, pues soy muy torpe para hablar.
1 Tupã he'i Moiséspe:
—Rehecháta ágã mba'épa ajapo Faraón rehe. Hendive ajopýta opoi peve upe che retã guágui. Amo ipahápe ha'ete voi ojerure asýta Israelgua kuéra osẽ haguã.
Tupã oiporavo Moiséspe
2 Upérõ Tupã Moiséspe he'i:
—Che hína Tupã. 3 Ha che ajechauka Abraham, Isaac ha Jacóbpe “Tupã ipu'aka mbaretéva” ramo. Ha ndajechaukái vaekue chupe kuéra che réra “Jave” rupi. 4 Ha che chupe kuéra ame'ẽ avei che ñe'ẽ upérõ yvy Canaán che chupe kuéra ame'ẽtaha. Upéva upe yvýpe oiko vaekue ha'e kuéra hína mombyrygua ramo. 5 Ko'ágã katu ahendu rire ipyahẽ Israel Egipto poguýpe, che mandu'a upe che ñe'ẽre. 6 Upévare aipota ere Israélpe: “Che hína Tupã ha che poipe'áta tembiapo pohýi, tembiguái reko Egipto peguágui. Che poguenohẽta upégui. Che hendive kuéra ajopypaitéta opoi peve pende hegui kuéra. 7 Peẽ kuérata hína umi che retãgua. Chéta katu hína upe pene Tupã. Egiptogua poguýgui poguenohẽta che. 8 Ha che pomoingéta upéva upe yvýpe ha'e vaekue ame'ẽtaha Abraham, Isaac ha Jacóbpe ha iñemoñarépe. Ha che ame'ẽta upe yvy peẽme pene mba'erã. Che hína Tupã.”
9 Ha Moisés he'i ko'ã mba'e umi Israel guápe. Ha'e kuéra katu nohenduse véima iñe'ẽ, ndoikuaase véima voi mba'eve. Ipy'aropáma Moisés ha Aarón ndive, ojopy etevégui hendive kuéra ko'ágã Faraón. 10-11 Upérõ Tupã Moiséspe he'i:
—Tereho ere Egipto pegua ruvicha guasúpe, Israelgua kuéragui topoi osẽmba haguã Egipto retãgui.
12 Upérõ Moisés Tupãme he'i:
—Israelgua kuéra jepe che ñe'ẽ nohendusevéi, ha piko nde ágã reimo'ã reína che rendutaha upe Faraón? Ha hi'arive reikuaa porã, na ñe'ẽ kuaái voi hína che.
13 Tupã nopenái upe Moisés ñe'ẽre ha he'i chupe ha upe Aarónpe:
—Tapeho jey Faraón rendápe ha peje chupe che aipotaha Egíptogui osẽ Israelgua kuéra.
Moisés ha Aarón ñemoñare
14 Itúva guio ko'ãva vaekue umi hogagua:
Rubén upe Jacob ra'y tenonde guare.
Rubén ra'y kuéra: Hanoc, Falú, Hesrón, Carmí. Ha umíva hína Rubén rogagua.
15 Simeón ra'y kuéra: Jemuel, Jamín, Óhad, Jaquín, Sóhar ha Saúl. Saúl kuña Canaangua memby vaekue. Ha umíva Simeón rogagua.
16 Leví ra'y kuéra: Guersón, Quehat ha Merarí. Leví oikove 137 áño. 17 Guersón ra'y: Libní ha Simí. 18 Quehat ra'y kuéra: Amram, Ishar, Hebrón ha Uziel. Quehat oikove 133 áño. 19 Merarí ra'y kuéra: Mahli ha Musí.
20 Amram omenda itia Jocabed rehe. Chugui ita'ýra Aarón ha Moisés. Amram oikove 137 áño.
21 Ishar ra'y kuéra: Coré, Néfeg ha Zicrí.
22 Uziel ra'y kuéra: Misael, Elsafán ha Sitrí.
23 Aarón omenda Eliseba rehe. Upéva Aminadab rajy ha Nahasón reindy. Chugui ita'ýra: Nadab, Abihú, Eleazar ha Itamar.
24 Coré ra'y kuéra: Asir, Elcaná ha Abiasaf. Umíva Coré rogagua.
25 Aarón ra'y Eleazar omenda Futiel rajýre, ha ita'ýra chugui Finees. Umíva levíta kuéra ru ypykue.
26 Moisés ha Aarón ko'ãva hína umi kuimba'e Ñandejára oiporavóva oipe'a haguã Egipto poguýgui Israelgua kuérape. Ha oguenohẽ haguã chupe kuéra ojoykére kuéra upe oñesẽháicha ñorãirõháme. 27 Ha'e kuéra avei umi oñe'ẽ vaekue Egipto ruvicha Faraón ndive oguenohẽ haguã Israelgua kuérape upe tetãgui.
Oñemoherakuã ñembyepoti pohýi kuéra
28 Upe ára Ñandejára oñe'ẽ hague Moisés ndive Egíptope, 29 he'i chupe:
—Che hína opa mba'e Jára. Eréta Egipto ruvicha Faraónpe ha'éva guive ndéve.
30 Moisés he'i chupe:
—Che niko na ñe'ẽ kuaái. Mba'éicha piko che rendúta Faraón?