El hombre malvado
1 Cuando nuestro Señor Jesucristo regrese, nosotros nos reuniremos con él. Por eso, les rogamos, hermanos, 2 que no se dejen confundir tan fácilmente. No se asusten si alguien asegura que ya llegó el día en que el Señor Jesús volverá. Tal vez alguien les mienta diciendo que el Espíritu le dijo eso, o que nosotros le enseñamos eso personalmente o por carta. 3 No permitan que nadie los engañe. Ese día no llegará hasta que los enemigos de Dios se rebelen contra él y haya aparecido el hombre malvado, que será destruido. 4 Ese hombre está en contra de Dios y de todo lo que está dedicado a Dios. Hasta pondrá su trono en el templo de Dios, y afirmará que él mismo es Dios. 5 Acuérdense de que ya les había hablado de esto cuando estuve con ustedes.
6 Bien saben ustedes qué es lo que detiene al hombre malvado, para que no aparezca antes de tiempo. 7 Porque su plan secreto de maldad ya está en marcha; solo falta que se quite de en medio lo que detiene a ese hombre. 8-12 Después de eso, el malvado aparecerá. Satanás lo ayudará a engañar a muchos con señales y falsos milagros. Engañará con toda clase de mentiras a los que no quisieron amar y aceptar el verdadero mensaje de Jesucristo, mensaje que podría haberlos salvado del castigo que recibirán. Dios permite que ese hombre mentiroso y malvado los engañe, para que acepten lo que es falso. Así Dios castigará a todos los que no han querido creer en el verdadero mensaje y son felices haciendo el mal. Pero cuando el Señor Jesús vuelva, con todo su poder y su gloria, destruirá con el soplo de su boca al hombre malvado, y le quitará su poder.
Confiar en Dios
13 Pero nosotros siempre debemos darle gracias a Dios por ustedes. Dios los ama, y los eligió desde un principio para que se salvaran del castigo. Los eligió por medio del Espíritu que los separó para él, y porque ustedes aceptaron la buena noticia. 14 Dios los llamó por medio de la buena noticia que les anunciamos, para que participen del poder y de la gloria de nuestro Señor Jesucristo.
15 Por eso, hermanos míos, sigan confiando en Dios, y no se olviden de las enseñanzas que, personalmente o por carta, les hemos dado. 16 Dios nuestro Padre es bueno; por eso nos ha amado, y nos ha dado el consuelo eterno y la seguridad de que seremos salvos. A él y a nuestro Señor Jesucristo les pido 17 que les den ánimo y fuerzas, para que siempre digan y hagan lo bueno.
Mba'éichatapa Jesucristo ou jey vove
1 Ko'ágã, che pehẽngue kuéra, Ñandejára Jesucristo ou jey haguã rehegua, ha ñande joaju hendivére niko rojerure peẽme, 2 ani peheja avave pene mbotavy térã pene mondyise he'ívo peẽme oguahẽma hague Ñandejára ouha ára. Ikatúne oime oimo'ãva ore ro'e hague upéva Espíritu rupi, roñemoñe'ẽháme térã kuatia ñe'ẽme. 3 Ani peheja avave pene mbotavy. Upéva upe ára mboyve, oikóta ñepu'ã guasu Tupãre ha oúta pe tekove aña oñehundi vaerã. 4 Upe tekove aña, oñemoĩva opa Tupã réra oguerahávare térã oñemomba'e guasu vaerãre, omoĩta iguapyha Tupaópe, he'ívo ijehe ha'e Tupãha.
5 Na pene mandu'ái piko añe'ẽ hague peẽme ko'ã mba'ére ako aimérõ guare pene ndive? 6 Ha ko'ágã peikuaáma mba'épa ojoko upe tekove añáme ani haguã ojechauka hi'ára oguahẽ mboyve. 7 Pe mba'e vai ñemi omba'apóma hína, oha'arõnte ojeívo pe ojokóva chupe. 8 Upépe ojechaukáta pe tekove aña, Ñandejára Jesús ohundítava peteĩ jepejúpe, ha imimbipápe ohejátava chupe ikatu'ỹre ojapo mba'eve. 9 Upe tekove aña, Sataná remimbou, oúta tuicha pokatu reheve, techaukarã ha mba'e hechapyrãva japu reheve, 10 ha oiporúta opaichagua mba'e vai ombotavy haguã umi oñehundi vaerãme, ndoguerohorýi ha ndohayhuséi haguére pe añetegua ikatúva ohupyty ñepysyrõ. 11 Upévare Tupã oheja ombotavy chupe kuéra pe mba'e japu, ha oguerovia pe añetegua'ỹ, 12 ikatu haguã oñehundi opa umi ndogueroviaséiva pe añetegua, ha oguerohorýva uvei teko aña.
Cristo reroviaha kuéra rekorã
13 Ore katu rome'ẽ tapia ore aguije Tupãme pende rehe, che pehẽngue kuéra Ñandejára ohayhu etéva. Tupã niko pende poravo peẽme raẽvete pene pysyrõ haguã Espíritu Santo pene momarangatúva rupi, ha pe añetegua peroviáva rupi. 14 Upevarã pene renói vaekue Tupã, marandu porã ore romyerakuãva rupi, peike haguã avei peẽ Ñandejára Jesucristo reko mimbipápe.
15 Aipórõ, ore pehẽngue kuéra, pejepytaso ha ani pende resarái umi ore pombo'e vaekuégui, taha'e ore ñe'ẽ tee rupi, térã kuatiañe'ẽ rupi. 16 Ñandejára Jesucristo voi ha Tupã ñande Túva, ñande rayhúva ha ome'ẽ vaekue ñandéve vy'a opa'ỹva, ha ñeha'arõ kuaa ipy'a porã rupi, 17 ta pene mbopy'a kyre'ỹ, ha ta pene mombarete opa mba'e porã peje ha pejapóvape.