Saludo
1-2 Queridos hermanos y hermanas de la iglesia en Tesalónica:
Nosotros, Pablo, Silvano y Timoteo, los saludamos a ustedes, que pertenecen a Dios nuestro Padre y al Señor Jesucristo, a quienes les pido de todo corazón les den su amor y su paz.
Pablo ora por los tesalonicenses
3 Hermanos míos, en todo momento tenemos que dar gracias a Dios por ustedes. Y así debe ser, pues ustedes confían cada vez más en Dios, y se aman más y más los unos a los otros. 4 Por eso, nos sentimos orgullosos cuando hablamos de ustedes en las otras iglesias de Dios. Porque, aunque ustedes tienen dificultades y problemas, se mantienen firmes y siguen confiando en Dios. 5 Esto demuestra que en verdad Dios es justo, y que los está haciendo merecedores de su reino, por el que ahora sufren.
6 Dios es justo, y castigará a quienes ahora los hacen sufrir. 7 Cuando el Señor Jesús venga desde el cielo, entre llamas de fuego y en compañía de sus poderosos ángeles, Dios les dará alivio a todos ustedes, como lo ha hecho con nosotros; 8 castigará a los que no obedecen su mensaje ni quieren reconocerlo, 9 y los destruirá para siempre. Los echará lejos de su presencia, donde no podrán compartir su gloria y su poder. 10 Esto sucederá cuando el Señor Jesucristo vuelva, para que todo su pueblo elegido lo alabe y admire. Y ustedes son parte de ese pueblo, pues han creído en el mensaje que les dimos.
11 Por eso oramos siempre por ustedes. Le pedimos a nuestro Dios que los haga merecedores de haber sido elegidos para formar parte de su pueblo. También le pedimos que, con su poder, cumpla todo lo bueno que ustedes desean, y complete lo que ustedes han empezado a hacer gracias a su confianza en él. 12 De este modo ustedes honrarán a nuestro Señor Jesús, y él los honrará a ustedes, de acuerdo con el gran amor de Dios y de nuestro Señor Jesucristo.
Ñemomaitei
1 Pablo, Silvano ha Timoteo romomaitei Jesucristo iglésia, Tesalónica guápe, ojoajúva Tupã ñande Túva ha Ñandejára Jesucristo rehe. 2 Tupã ñande Túva ha Ñandejára Jesucristo tohekuavo ipytyvõ ha ipy'a guapy pende ári.
Pablo ome'ẽ ijaguije ha omba'e jerure
3 Rome'ẽ ore aguije Tupãme pende rehe, ha iporã niko upéva rojapo, pende jerovia niko imbareteve ohóvo ha joayhu pende apytépe tuichave ohóvo arako'ẽre. 4 Upéicha rupi roñe'ẽ porã pende rehe Tupã iglésia rupi, peropu'aka kyre'ỹgui opaichagua oñemoĩva pende rehe ha umi jeiko asy perohasáva. 5 Upéva ohechauka Tupã pene mbojovake hague hekópe ha ojuhu hague iporãha peẽ peike isãmbyhýpe. Hesehápe niko pehasa asy hína.
6 Iporã niko Tupã ombohasa asy umi pene mbohasa asývape, 7 ha peẽ pehasa asývape katu pene mombytu'u, ha oréve avei. Péicha Tupã ojapóta ojechaukávo Jesucristo hemimbou kuéra*f** ipu'akapáva ndive, 8 oúvo yvágagui tata rendy mbytépe. Oúta oinupã haguã umi oikuaa'ỹva Tupãme ha iñe'ẽ renduse'ỹva Ñandejára Jesús marandu porãme. 9 Umíva oñenupãta oñehundi haguã opa árape guarã, ha oñemombóta mombyry Ñandejára rendágui, imimbipa ha ipokatúgui. 10 Ñandejára oúta upe árape, ojererohory haguã umi imba'éva apytépe, ha ohecha ramó haguã chupe opa ogueroviáva, ha peẽ perovia vaekue umi mba'e roikuaauka vaekue peẽme.
11 Upevarã roñembo'e opa ára pende rehe Tupãme, pene renói vaekue peiko haguã ha'e oipotaháicha, ha ipokatu rupi oiko haguã peẽme opa mba'e porã pejaposéva, ha opa umi tembiapo pemongu'éva pejerovia rupi. 12 Upéicharõ, Ñandejára Jesús réra ojererohorýta pende rehe ae, ha ha'e pende rerohorýta, Tupã Ñandejára ha Ñandejára Jesucristo ipy'a porãitéva oipotaháicha.