Manasés, rey de Judá
(2 Cr 33.1-20)
1 Manasés comenzó a reinar a los doce años. La capital de su reino fue Jerusalén, y su reinado duró cincuenta y cinco años. Su madre se llamaba Hepsiba. 2 Manasés no obedeció a Dios, pues practicó las costumbres vergonzosas de las naciones que Dios había expulsado del territorio de los israelitas. 3 Reconstruyó los pequeños templos que su padre Ezequías había destruido, hizo imágenes de la diosa Astarté y edificó altares para adorar a Baal. También siguió el mal ejemplo del rey Ahab y adoró a todos los astros del cielo. 4-5 Construyó altares para esos astros en los patios del templo de Dios, aun cuando Dios había dicho que ese templo sería su casa en Jerusalén.
6-7 Manasés puso la imagen de la diosa Astarté en el templo de Dios, practicó la hechicería y la brujería, y se hizo amigo de los espiritistas y los brujos. También hizo quemar a su hijo como un sacrificio. Su comportamiento fue tan malo, que Dios se enojó mucho.
Dios les había dicho a David y a su hijo Salomón: «De todas las ciudades de Israel, he elegido a Jerusalén, para poner allí mi templo y vivir en él para siempre. 8 Si los israelitas obedecen todos los mandamientos que le di a Moisés, no los expulsaré del país que les he dado».
9 Pero los israelitas no obedecieron a Dios. Al contrario, Manasés los hizo cometer peores pecados que los que habían cometido las naciones que Dios había destruido cuando los israelitas llegaron a la región. 10 Por eso Dios dijo por medio de sus profetas:

11 «Manasés ha cometido pecados vergonzosos; sus pecados son peores que los cometidos por los amorreos. Hizo que Judá pecara adorando ídolos. 12 Por eso yo, el Dios de Israel, causaré terribles daños en Jerusalén y en Judá. Bastará que oigan lo que allí haré para que les duelan los oídos.
13 »De Jerusalén no va a quedar nada. La voy a castigar como castigué a Samaria y a la familia de Ahab. Quedará vacía, como un plato que se limpia y se vuelca para dejarlo secar. 14 Aun a los que queden con vida los destruiré. Voy a dejar que sus enemigos los derroten y les quiten todo. 15 Porque desde que saqué de Egipto a sus antepasados, este pueblo se ha comportado mal y me ha hecho enojar».

16 Además de hacer pecar a Judá, Manasés mató a mucha gente inocente. ¡Fueron tantos los que mató que Jerusalén se llenó de sangre desde un extremo al otro!
17 Todo lo que hizo Manasés, y los terribles pecados que cometió, está escrito en el libro de la historia de los reyes de Judá. 18 Cuando murió, lo enterraron en el jardín de su palacio, el jardín de Uzá. Su hijo Amón reinó en su lugar.
Amón, rey de Judá
(2 Cr 33.21-25)
19 Amón comenzó a reinar a los veintidós años. La capital de su reino fue Jerusalén, y su reinado duró dos años. Su madre vivía en Jotbá, se llamaba Mesulémet y era hija de Harús. 20-22 Amón desobedeció al Dios de Israel, el Dios de sus antepasados, pues adoró a los dioses falsos al igual que su padre Manasés, y cometió los mismos pecados.
23 Un día, los oficiales de Amón se rebelaron contra él y lo asesinaron en su palacio. 24 Pero la gente del pueblo mató a esos oficiales, y nombró como rey a Josías, el hijo de Amón.
25 Todo lo que hizo Amón está escrito en el libro de la historia de los reyes de Judá. 26 Amón fue enterrado en una tumba de su propiedad, en el jardín de Uzá. Su hijo Josías reinó en su lugar.
Manasés oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 33.1-20)
1 Manasés oguereko 12 áño oñepyrũrõ oisãmbyhy ha oisãmbyhy Jerusalénpe 55 áño. Isy héra Hepsiba. 2 Hembiapo katu ivai Ñandejára renondépe, ojapógui umi mba'e ivai etereíva ojejapóva umi tetãme Ñandejára omosẽ vaekue Israelgua renonderãgui. 3 Omopu'ã jey umi tenda ijyvateha*f** itúva Ezequías oity vaekue yvýre, omopu'ã altar*f** Baálpe ha ojapo Astarté*f** ra'ãnga, ojapo haguéicha Israel ruvicha guasu Acab; upéva ári omomba'e guasu avei ha oñesũ opa mbyja yvágape guápe, 4 ha omopu'ã chupe kuéra altar Jerusalén tupao ryepýpe, Ñandejára he'i haguépe ha'e oikotaha. 5 Omopu'ã avei heta altar tupao korapýpe opa mbyja kuéra yvága pegua rérape.
6 Hi'arietegua, ohapyka avei ita'ýra kuéra mymbajuka*f** ramo. Oha'ã omanóva ãngue ñehenói ha mba'e ñemi kuaa, ha omoñepyrũ omanóva ãngue ñemomba'e ha paje apo. Ivaietéguima umi hembiapo Ñandejára renondépe, ha'e ipochy rendy hendive kuéra. 7 Omoĩ avei tupaópe Astarté ra'ãnga, jepe Ñandejára he'i vaekue David ha ita'ýra Salomónpe: “Ko tupao Jerusalénpe oĩva, opa Israel ñemoñaregua apytépe, che aiporavo che rogarã, opa árape guarã. 8 Na mosẽ mo'ã véima Israel guápe pe yvýgui ame'ẽ vaekue itúva kuéra ypykuépe, ojapóma guive opa mba'e ha'e vaekue chupe kuéra ha umi ñeheko mbo'e ame'ẽ vaekue Moisés rupi.”
9 Ha'e kuéra katu ndoikuaaséi mba'eve. Manasés uvei omohembiapo añave chupe kuéra opa umi tetãgui Ñandejára ohundi vaekue Israelgua renondépe. 10 Upévare Ñandejára oñe'ẽ umi hembiguái maranduha kuéra rupi, ha he'i: 11 “Manasés ojapo haguére hetaite mba'e ahẽ, ha heko añave haguére amorréo kuéra imboyve guarégui, ojapouka niko ivaíva Judá guápe itupã gua'u kuéra reheve, 12 Che, Tupã Israel Jára, ha'e péicha che ñe'ẽ: Aitýta Jerusalén ha Judá ári mba'e nde vaipa jepéva, omboapysa rasy haguãicha umi ohendúvape. 13 Ainupãta Jerusalénpe ainupã haguéicha Samaría ha Acab ñemoñarépe; aikytýta chupe ojekytyháicha ña'ẽmbe hyepy guio ha ijape guio. 14 Ha umi che retãguára rembyrégui ajeíta, ha ame'ẽta hese ija'e'ỹva pópe, ojapo haguã hese ojaposéva ha oipe'a haguã chugui kuéra opa mba'e oguerekóva. 15 Hembiapo vai haguére che renondépe ha che mbopochy haguére upe ára itúva kuéra ypykue osẽ hague guive Egíptogui ko'agãite peve.”
16 Manasés, ýicha oñohẽ vaekue avei hembiapo vai'ỹva ruguy, omyenyhẽ meve Jerusalén tuichakue, ha ojapouka Judápe ivaíva Ñandejára renondépe.
17 Manasés rekovekue, opa mba'e ojapo vaekue ha iñangaipa, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 18 Omano rire oñeñotỹ hóga guasu pegua yvotytýpe, hérava Uzá yvotyty. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Amón.
Amón oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 33.21-25)
19 Amón oguereko 22 áño oñepyrũrõ oisãmbyhy, ha oisãmbyhy Jerusalénpe mokõi áño. Isy héra Mesulémet, Harús rajy, Jotbá pegua. 20 Hembiapo katu ivai Ñandejára renondépe, itúva Manasés rembiapo kuéicha, 21 oguata niko hapekue rehe; omomorã ha omomba'e guasu umi tupã gua'u itúva omomba'e guasu vaekue. 22 Upéicha ojei Tupã itúva kuéra ypykue Járagui ha ndojapói hembipota.
23 Mburuvicha kuéra opu'ã hese, ha ojuka chupe hóga guasúpe. 24 Maymáva hetakuéicha katu ojuka mburuvicha guasu Amón jukaharépe, ha hendaguépe omoĩ mburuvicha guasúrõ ita'ýra Josíaspe.
25 Amón rekovekue ha upe ojapo vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 26 Oñeñotỹ ityvýpe, Uzá yvotytýpe. Hendaguépe oisãmbyhy ita'ýra Josías.