Saludo
1 Del líder y encargado de la iglesia, a los hermanos y hermanas que Dios ha elegido: Yo los amo, y no solo yo, sino también todos los que han conocido la verdad, 2 la cual nos hace amarnos.
3 Les pido a Dios el Padre y a su Hijo Jesucristo que sean buenos con ustedes, que los traten con mucho amor, y que les den su paz. ¡Que hagan que en ustedes abunden la verdad y el amor!
El amor verdadero
4 Me alegré mucho al encontrar que algunos de ustedes viven de acuerdo con la verdad, como Dios el Padre nos mandó. 5 Ahora les pido que nos amemos los unos a los otros. Este mandamiento no es nuevo: es el mismo que se nos dio desde el principio. 6 El que ama de verdad también obedece los mandamientos de Dios. Y como ustedes lo han sabido desde el principio, Dios nos manda que vivamos amando siempre a los demás.
¡Cuidado con los falsos maestros!
7 En el mundo hay muchos que engañan a la gente diciendo que Jesucristo no vino al mundo como un hombre de verdad, de carne y hueso. Eso lo dice el Enemigo de Cristo, que es un mentiroso. 8 Tengan cuidado, para que no se eche a perder todo lo bueno que hemos hecho por ustedes. De lo contrario, ustedes no recibirán de Dios el premio completo.
9 Si no permanecen fieles a lo que Cristo enseñó, Dios se apartará de ustedes. Pero si se mantienen firmes en lo que Cristo enseñó, Dios el Padre, y el Hijo estarán siempre con ustedes. 10 Si alguien va a visitarlos y no enseña estas cosas, no lo reciban en su casa ni lo saluden, 11 porque saludarlo es lo mismo que hacer lo malo que él hace.
Despedida
12 Tengo mucho que decirles, pero prefiero no hacerlo por carta. Espero poder ir a visitarlos y hablarles personalmente. Así estaré completamente feliz.
13 La iglesia donde ahora estoy tiene una relación muy estrecha con la iglesia de ustedes. Y los miembros de esta iglesia les mandan saludos.
Maitei
1 Che, “Karai guasu” amomaitei upe iglésia Tupã oiporavo vaekuépe ha opa ipype oĩvape. Pohayhu añetehápe, ha ndaha'éi cheño. Pene momaitei avei opa ojuhu ha oikuaáma vaekue pe añetegua. 2 Pohayhu pe añetegua jarekóvare ñande py'a ruguápe ha jarahátava ñane ndive opa ára guarã. 3 Tupã, Túva, ha Jesucristo, ita'ýra, tohekuavo pende ári imba'e porãngue, ha ta pende poriaruvereko ha ta pene mbopy'a guapy, añetehápe ha mborayhúpe.
Joayhu rehegua tembiapoukapy
4 Tuichaite che mbovy'a vaekue aikuaa ramo guare umi pende reheguáva oikoha añete guápe, Tupã rembiapoukapy ohechaukaháicha jaiko vaerãha. 5 Ko'ágã, che pehẽngue kuéra, ajerure peẽme jajoayhu haguã. Ko tembiapoukapy ahaíva peẽme ndaipyahúiri, upe perekóma vaekuénte voi iñepyrũha guive. Ko tembiapoukapy ahaíva peẽme niko ndaha'éi ipyahúva, upéva hína pe oñemoguahẽ vaekue ñandéve iñepyrũha guive. 6 Joayhu niko he'ise jaikove ohechaukaháicha Tupã rembiapoukapy, ha upéva, pehendúma haguéicha iñepyrũha guive, he'ise peiko vaerãha joayhúpe.
Jerovia añetegua Jesucrístore
7 Cháke oiko ko yvy jerére heta oporombotavýva, oikuaase'ỹva Jesucristo ou hague peteĩ yvypóra teérõ. Upe upéichava hína pe porombotavyhára ha pe Crístore opu'ãva. 8 Peñeñangarekóke, ani opa rei pene rembiapokue, ojehepyme'ẽ haguã katu peẽme hekoitépe.
9 Umi ohóva amo gotyove ha osẽva pe Cristo ombo'évagui, ndoguerekói hendive Tupãme. Ha umi opytáva pe Cristo ombo'évape, umívape oĩ Tupã, ha oĩ avei Ta'ýra. 10 Oimérõ ohóva pende rechávo, ha noporombo'éi Jesucristo oporombo'e haguéicha, ani pemoguahẽ pende rógape, ha ani pemomaitei. 11 Cháke umi omomaiteíva umívape, omoirũ chupe imba'e vai apópe.
Ñe'ẽ ipahavogua
12 Heta mba'e areko ha'e vaerã peẽme, ha nda'eséi mba'eve kuatiañe'ẽ rupi. Aha'arõite ahávo pohecha ha añe'ẽ pene ndivete, upéicha javy'apa guasu haguã oñondive. 13 Tupã iglésia pende reheguáva, Tupã oiporavo vaekue avei, pene momaitei.