Tupã eju eipytyvõ ne retã guápe
1 Salmo, Asaf rembiapokue.
2 Tupã,
ani rekirirĩtei,
ani repyta mba'eve rejapo'ỹre.
3 Nderehechái piko
umi nde rayhu'ỹva
opu'ãha nde rehe,
ha mba'éichapa ndehegui ojetyvyro.
4 Ne retãgua rehe oñemoĩ hikuái,
umi ne rakate'ỹhare.
5 He'i hikuái:
“Jaha ñahundi upe hetã
ikatu haguã Israel tesaráipe opyta.
6 Ome'ẽ ojupe oñoñe'ẽ
peteĩcha nde rehe opu'ã haguã.
7 Umíva hína:
Edomgua ha Ismael ñemoñare,
Agar ha Moab ñemoñare.
8 Avei Guebal, Amón ha Amalecgua,
filistéo kuéra ha umi Tírope oikóva.
9 Asiriagua jepeve
opu'ã hendive kuéra
ha oipytyvõ Lot ñemoñare kuérape.”

10 Ejapo hese kuéra
Madián rehe rejapo haguéicha,
rejapo haguéicha Sísara rehe,
ha rejapo haguéicha
Jabín rehe ysyry Quisónpe.
11 Umíva niko
Endórpe oñehundipa vaekue,
ha hete kuerakue yvy ombyavevo.
12 Huvicha kuérare ejapo
Oreb ha Zeeb rehe
rejapo haguéicha,
ha poguasu kuérare
ejapo Zébah ha Salmuná rehe
rejapo haguéicha.
13 Umíva niko he'i vaekue:
“Jaha ñañemomba'e
umi ñu Tupã mba'évare.”

14 Tupã,
eheja tojapajeréi
yvyra rogue pirukuéicha,
yvytu togueroveve kapi'i pirukuéicha.
15 Ku tata ka'aguýre osununúva
ha yvytýre opu'ã vaicha,
16 upéicha hi'ári kuéra ejeity
toñemondýi nde yvytu ratãgui.
17 Tupã,
totĩ hikuái opytávo,
upéicha ramo ikatúne
ne rendápe oñemboja.
18 Toñemotĩ opa árape guarã,
kyhyjégui toikuaave'ỹ ojapo vaerã
ha tomano.
19 Upéicha ramo
oikuaáne ne añonteha Tupã,
ne añonteha upe Yvatetegua
ko yvy jerekuévo.
Plegaria pidiendo la destrucción de los enemigos de Israel
Cántico. Salmo de Asaf.
1 Oh Dios, no guardes silencio;
No calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Porque he aquí que rugen tus enemigos,
Y los que te aborrecen alzan cabeza.
3 Contra tu pueblo han consultado astuta y secretamente,
Y han entrado en consejo contra tus protegidos.
4 Han dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación,
Y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Porque se confabulan de corazón a una,
Contra ti han hecho alianza
6 Las tiendas de los edomitas y de los ismaelitas,
Moab y los agarenos;
7 Gebal, Amón y Amalec,
Los filisteos y los habitantes de Tiro.
8 También el asirio se ha juntado con ellos;
Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah

9 Hazles como a Madián,
Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Que perecieron en Endor,
Fueron hechos como estiércol para la tierra.
11 Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb;
Como a Zeba y a Zalmuna a todos sus príncipes,
12 Que han dicho: Heredemos para nosotros
Las moradas de Dios.

13 Dios mío, ponlos como torbellinos,
Como hojarascas delante del viento,
14 Como fuego que quema el monte,
Como llama que abrasa el bosque.
15 Persíguelos así con tu tempestad,
Y atérralos con tu torbellino.
16 Llena sus rostros de vergüenza,
Y busquen tu nombre, oh Jehová.
17 Sean afrentados y turbados para siempre;
Sean deshonrados, y perezcan.
18 Y conozcan que tu nombre es Jehová;
Tú solo Altísimo sobre toda la tierra.