Ohasa asýva ñembo'e
1 Salmo, David rembiapokue, ñane momandu'a haguã.
2 Ñandejára,
nde pochy niko che ndive.
Ani che ja'o
térã rejahéitei che rehe.
3 Nde niko che kutupa,
ha nde po pohýi che ndive.
4 Nde pochýgui che ndive
che rete ijaipa.
Ha che rembiapo vaígui
che kãngue kuéra opẽmba.
5 Che rembiapo vaikue
che mbopytupa.
Ipohýi chéve, ndaropu'akái.
6 Che rovatavýgui
umi che kuru kuéra
oñembyaipa ha ine.
7 Opa árape aiko'i,
tĩndyhápe añembyasy.
8 Che ku'a rasy ha che akãnundu,
che rete hasypa.
9 Che kangy, che kane'õ,
che py'a rugua guive che pyahẽ.
10 Ñandejára,
nde niko reikuaa opa aipotáva.
Mba'eve nokañýi nde hegui.
11 Che py'a operere, che kangypa,
che resa jepe iñypytũmba.
12 Umi che kuaáva, che rogagua jepe,
ndojavéi che rendápe.
13 Umi che jukaséva omoĩ chéve ñuhã,
umi che rundiséva oko'i che rehe.
Ára ha pyhare okaguai che rehe hikuái.
14 Che katu ku ijapysape vaicha,
nahendúi.
Che ñe'ẽngu ramo guáicha,
na ñe'ẽi.
15 Ajogua umi ohendu'ỹvape,
ikatu'ỹva avavépe ombohovái.
16 Tupã che Jára,
nde rehe ajerovia.
Nde, repenáne che rehe.
17 Peteĩ mba'énte ajerure ndéve:
“Ágã ha'a vove,
ndaipotái ojepuka che rehe
térã ojeity che ári hikuái.”
18 Añandu paitéma apataha,
che rete rasy ndopíri.
19 Añemombe'úta ndéve,
arombyasýgui che angaipa.
20 Umi che jukaséva imbarete,
ha heta umi reiete che rehe ija'e'ỹva.
21 Mba'e vaípe oñemyengovia ajapóva.
Che mba'e porãgui,
okaguai che rehe hikuái.
22 Tupã che Jára,
ani che rejátei cheño rei,
ani reñemomombyrýtei che hegui.
23 Tupã che pytyvõhára,
pya'e eju che pytyvõ.
Oración de un penitente
Salmo de David, para recordar.
1 Jehová, no me reprendas en tu furor,
Ni me castigues en tu ira.
2 Porque tus saetas cayeron sobre mí,
Y sobre mí ha descendido tu mano.
3 Nada hay sano en mi carne, a causa de tu ira;
Ni hay paz en mis huesos, a causa de mi pecado.
4 Porque mis iniquidades se han agravado sobre mi cabeza;
Como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 Hieden y supuran mis llagas,
A causa de mi locura.
6 Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera,
Ando enlutado todo el día.
7 Porque mis lomos están llenos de ardor,
Y nada hay sano en mi carne.
8 Estoy debilitado y molido en gran manera;
Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.
9 Señor, delante de ti están todos mis deseos,
Y mi suspiro no te es oculto.
10 Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor,
Y aun la luz de mis ojos me falta ya.
11 Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga,
Y mis cercanos se han alejado.
12 Los que buscan mi vida arman lazos,
Y los que procuran mi mal hablan iniquidades,
Y meditan fraudes todo el día.
13 Mas yo, como si fuera sordo, no oigo;
Y soy como mudo que no abre la boca.
14 Soy, pues, como un hombre que no oye,
Y en cuya boca no hay reprensiones.
15 Porque en ti, oh Jehová, he esperado;
Tú responderás, Jehová Dios mío.
16 Dije: No se alegren de mí;
Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.
17 Pero yo estoy a punto de caer,
Y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Por tanto, confesaré mi maldad,
Y me contristaré por mi pecado.
19 Porque mis enemigos están vivos y fuertes,
Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.
20 Los que pagan mal por bien
Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 No me desampares, oh Jehová;
Dios mío, no te alejes de mí.
22 Apresúrate a ayudarme,
Oh Señor, mi salvación.