Opa mba'e ou Ñandejáragui
1 Ñandejára óga nomopu'ãi ramo
reiete imopu'ãha oñemoĩta omba'apo hese.
Ñandejára noñangarekói ramo
távare
reiete ñorãirõhára kuéra
oñemoĩta oñangareko hese.
2 Reiete pepu'ã ko'ẽ mboyve
ha pyharéma peñeno peke,
ha syva ry'ái ha kane'õngue reheve
peje poreka pe'u vaerãre.
Ñandejára ome'ẽ umi ohayhúvape
ha'e kuéra oke aja.

3 Ñandejára niko
ñande rovasa hína
ome'ẽvo ñandéve
ñande ra'y ha ñande rajy kuerarã.
4 Ku hu'ýicha oñorãirõva pópe
niko mitã nguéra oúva
kuimba'épe ha'e ipyahúpe.
5 Ovy'a upe kuimba'e
ihu'y ryru henyhẽva.
Hese ndaipu'akái chéne
chupe ohayhu'ỹva,
oñemoĩvo hikuái ojuehe
táva rokẽme.
La prosperidad viene de Jehová
Cántico gradual; para Salomón.
1 Si Jehová no edificare la casa,
En vano trabajan los que la edifican;
Si Jehová no guardare la ciudad,
En vano vela la guardia.
2 Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar,
Y que comáis pan de dolores;
Pues que a su amado dará Dios el sueño.

3 He aquí, herencia de Jehová son los hijos;
Cosa de estima el fruto del vientre.
4 Como saetas en mano del valiente,
Así son los hijos habidos en la juventud.
5 Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos;
No será avergonzado
Cuando hablare con los enemigos en la puerta.