Filistéo ogueru jey karameguã
1 Tupã karameguã hi'are 7 mése filistéo retãme. 2 Ha filistéo kuéra ombyaty pa'i ha mba'e ñemi kuaaha kuérape ha oporandu chupe kuéra:
—Mba'épa rojapo vaerã Ñandejára karameguãgui? Peje oréve mba'éichapa ikatu rogueraha jey hendaguépe.
3 Ha'e kuéra he'i:
—Peraha jey ramo Tupã karameguã, ani perahauka mba'eve'ỹre. Pemoĩ pene mba'e me'ẽ Ñandejárape pembopochy jera haguã. Upérõ pekuera jeytaha pehecha kuaáta mba'érepa ndojerái gueteri ipochýgui.
4 Filistéo kuéra oporandu:
—Mba'e piko ikatu roikuave'ẽ chupe ipochy jera haguã?
Pa'i kuéra he'i:
—Peraha chupe 5 susu'a ra'ãnga óro, peteĩ-teĩ filistéo ruvicha rérape peteĩ; ha 5 anguja ra'ãnga óro avei; upéva pe plága niko ou avei peẽme. 5 Aipo ramo pejapo umi susu'a ha umi anguja ra'ãnga ohundipáva hína pene retã, ha pemomba'e guasu Tupã Israel Járape. Ikatu mba'éko péicha ipochy jera pene ndive, pene tupã nguéra ha pene retã ndive ha na pene nupãvéi. 6 Maerã piko peñemohatãta ivaívape ojapo haguéicha Egiptogua ha faraón, ha Tupã oinupã pochy rire ae chupe kuéra oheja osẽ Egíptogui Israelgua? 7 Pejapouka katu ko'ágã voi peteĩ kárro, pejokua hese mokõi vaka imemby ramóva ha ojejokua'ỹva gueteri. Pemosã imemby kuéra ha ani peheja oho hapykuéri. 8 Upéi pehupi Tupã karameguã pe kárrope. Pembohyru umi mba'e pejapouka vaekue órogui peikuave'ẽ haguã Tupãme ojera haguã ipochýgui, ha pemoĩ upe karameguã ykére. Upérõ peheja upe kárro toho ha'eño.
9 Pe kárro oho ramo hetã tee Bet-Semes gotyo, he'ise Ñandejaraha hína upe pene nupã vaekue. Ndapéichai ramo, jaikuaáta ndaha'éi hague pe pene nupã vaekue: upéva ojehúnte hague uvei.
10 Umi kuimba'e ojapo péicha. Ogueru mokõi vaka imemby ramóva, omosã imemby kuéra, ha ojokua umi vaka kárrore. 11 Upéi omoĩ kárrope Ñandejára karameguã ha ijyke rehe umi susu'a ha anguja ra'ãnga óro ryru, ha omondo. 12 Umi vaka oho Bet-Semes rape gotyo; omburea ohóvo ha oho pe tape rehe opia'ỹre mamove gotyo. Filistéo oho hapykuéri Bet-Semes rembe'y peve. 13 Bet-Semesgua oĩva hína ñúme trígo ñemono'õme, ohechávo upe karameguã ovy'a iterei. 14 Pe kárro oguahẽvo Josué Bet-Semesgua ñúme, opyta. Upépe oĩ peteĩ ita guasu. Umi Bet-Semesgua ojapo jepe'a upe kárrogui ha oikuave'ẽ Ñandejárape mymbahapy*f** ramo umi mokõi vaka. 15 Levíta kuéra omboguejýma ra'e upe karameguã ha umi mba'e ra'ãnga oroguigua ryru, ha omoĩ upe ita guasu ári, ha upe árape Bet-Semesgua oikuave'ẽ Ñandejárape mymbahapy ha mymbajuka.*f** 16 Ohecha rire ko'ã mba'e umi 5 filistéo ruvicha oho jey upe árape Ecrónpe.
17 Umi 5 susu'a óro filistéo oikuave'ẽ vaekue Ñandejárape, ome'ẽ ko'ã táva rérape: Asdod, Gaza, Ascalón, Gat ha Ecrón. 18 Ha umi 5 anguja óro, opa umi táva rérape umi 5 filistéo ruvicha oisãmbyhyhápe, táva oñeñangareko mbaretéva térã nahániriva. Pe ita guasu oñemboguejy haguépe Ñandejára karameguã, ikatu gueteri ojehecha Josué Bet-Semesgua ñúme.
19 Ñandejára katu ojuka umi Bet-Semes guápe oipe'a vaekue karameguã, ohechaségui mba'épa oĩ hyepýpe. Ojuka 70 kuimba'épe ha Bet-Semesgua ojahe'o upe jejuka guasu Ñandejára ojapo vaekuére ijapytépe kuéra. 20 Ha he'i hikuái: “Mávapa ikatúta opyta ko Tupã imarangatu etéva renondépe? Moõpa ikatúta ñamondo mombyry ñande hegui?” 21 Upérõ he'ika hikuái Quiriat-Jearim guápe: “Filistéo ogueru jey Ñandejára karameguã. Peju peraha.”
Los filisteos devuelven el arca
1 Estuvo el arca de Jehová en la tierra de los filisteos siete meses. 2 Entonces los filisteos, llamando a los sacerdotes y adivinos, preguntaron: ¿Qué haremos del arca de Jehová? Hacednos saber de qué manera la hemos de volver a enviar a su lugar. 3 Ellos dijeron: Si enviáis el arca del Dios de Israel, no la enviéis vacía, sino pagadle la expiación; entonces seréis sanos, y conoceréis por qué no se apartó de vosotros su mano. 4 Y ellos dijeron: ¿Y qué será la expiación que le pagaremos? Ellos respondieron: Conforme al número de los príncipes de los filisteos, cinco tumores de oro, y cinco ratones de oro, porque una misma plaga ha afligido a todos vosotros y a vuestros príncipes. 5 Haréis, pues, figuras de vuestros tumores, y de vuestros ratones que destruyen la tierra, y daréis gloria al Dios de Israel; quizá aliviará su mano de sobre vosotros y de sobre vuestros dioses, y de sobre vuestra tierra. 6 ¿Por qué endurecéis vuestro corazón, como los egipcios y Faraón endurecieron su corazón? Después que los había tratado así, ¿no los dejaron ir, y se fueron? 7 Haced, pues, ahora un carro nuevo, y tomad luego dos vacas que críen, a las cuales no haya sido puesto yugo, y uncid las vacas al carro, y haced volver sus becerros de detrás de ellas a casa. 8 Tomaréis luego el arca de Jehová, y la pondréis sobre el carro, y las joyas de oro que le habéis de pagar en ofrenda por la culpa, las pondréis en una caja al lado de ella; y la dejaréis que se vaya. 9 Y observaréis; si sube por el camino de su tierra a Bet-semes, él nos ha hecho este mal tan grande; y si no, sabremos que no es su mano la que nos ha herido, sino que esto ocurrió por accidente.
10 Y aquellos hombres lo hicieron así; tomando dos vacas que criaban, las uncieron al carro, y encerraron en casa sus becerros. 11 Luego pusieron el arca de Jehová sobre el carro, y la caja con los ratones de oro y las figuras de sus tumores. 12 Y las vacas se encaminaron por el camino de Bet-semes, y seguían camino recto, andando y bramando, sin apartarse ni a derecha ni a izquierda; y los príncipes de los filisteos fueron tras ellas hasta el límite de Bet-semes. 13 Y los de Bet-semes segaban el trigo en el valle; y alzando los ojos vieron el arca, y se regocijaron cuando la vieron. 14 Y el carro vino al campo de Josué de Bet-semes, y paró allí donde había una gran piedra; y ellos cortaron la madera del carro, y ofrecieron las vacas en holocausto a Jehová. 15 Y los levitas bajaron el arca de Jehová, y la caja que estaba junto a ella, en la cual estaban las joyas de oro, y las pusieron sobre aquella gran piedra; y los hombres de Bet-semes sacrificaron holocaustos y dedicaron sacrificios a Jehová en aquel día. 16 Cuando vieron esto los cinco príncipes de los filisteos, volvieron a Ecrón el mismo día.
17 Estos fueron los tumores de oro que pagaron los filisteos en expiación a Jehová: por Asdod uno, por Gaza uno, por Ascalón uno, por Gat uno, por Ecrón uno. 18 Y los ratones de oro fueron conforme al número de todas las ciudades de los filisteos pertenecientes a los cinco príncipes, así las ciudades fortificadas como las aldeas sin muro. La gran piedra sobre la cual pusieron el arca de Jehová está en el campo de Josué de Bet-semes hasta hoy.
19 Entonces Dios hizo morir a los hombres de Bet-semes, porque habían mirado dentro del arca de Jehová; hizo morir del pueblo a cincuenta mil setenta hombres. Y lloró el pueblo, porque Jehová lo había herido con tan gran mortandad. 20 Y dijeron los de Bet-semes: ¿Quién podrá estar delante de Jehová el Dios santo? ¿A quién subirá desde nosotros? 21 Y enviaron mensajeros a los habitantes de Quiriat-jearim, diciendo: Los filisteos han devuelto el arca de Jehová; descended, pues, y llevadla a vosotros.