Israel ñenupã
1 Mamo piko oime pe kuatia
ame'ẽ vaekue pende sýpe
aheja ramo guare chupe?
Térã mávape piko
che pome'ẽ ra'e
tembiguáirõ
amyengovia haguã chupe
che mba'e porukue?
Pene rembiapo vaikuére
peñeme'ẽ kuri
ha pene añanguére
oñeme'ẽ pende sýpe
jueja kuatia.
2 Mba'ére piko aju ramo
ndaipóri avave?
Mba'ére piko pohenói ramo
avave na che rendúi?
Peimo'ã piko ra'e ndaikatuiha
poipe'a jejopy vaígui?
Peimo'ã piko ra'e ndaikatuiha
pene sã amondoho?
Che akororõnte ha hypa
pe yguasu, ha ysyrýgui ajapo
yvy ojeiko'ỹha. Pira kuéra
yuhéigui omanomba
ha itujupa ndaiporivéigui y.
3 Che amondehũ yvága
ha ñembyasy aópe
añuãmba.
Ñandejára rembiguái purahéi
4 Ñandejára che reko mbo'e
amokyre'ỹ haguã
che ñe'ẽme ikane'õvape.
Ára ko'ẽre
oñe'ẽ che apysápe
ahendu haguã hemimbo'e.
5 Ñandejára oipe'a che apysa,
che ndajokói chupe
ha ndaguevíri.
6 Amoĩ che ape
che nupãsévape
ha che rendyva'óvagui
ndajehekýiri.
Che rova pete
ha che rova rehe ondyvúvagui
che rova namokañýi.
7 Ñandejára
upe che pytyvõva.
Upévare nañandúi
ajehova api ramo,
añemohatã itáicha,
aikuaa rupi
nañemotĩ mo'ãiha.
8 Aguĩ oĩ upe
osẽva che rehehápe,
mávapa oguereko
he'i vaerã che rehe?
Jaha ñañombojovake!
Oguerekóva
he'i vaerã che rehe,
toñemboja ha te'i!
9 Ñandejára
upe che pytyvõva,
mávapa che moĩ vaíta.
Che rehe ija'e'ỹva opa reíta,
umi ao yso ho'upa vaicha.

10 Máva pende apytéguipa
omomba'e Ñandejárape
ha ohendu hembiguái ñe'ẽ?
Oguata ramo jepe pytũmbýpe
ha mba'eve nahesakãi chupe,
tojerovia Ñandejára rehe
ha tojeko Tupã rehe.
11 Peẽ katu
tata pehatapyñáva
ha pembosako'íva hu'y rendy,
pe'áta pende rata teépe,
pende hu'y rendýpe
peje kutúta.
Ñandejára ipo rupi ojapóta,
pejepysóta jeiko asy pa'ũme.
Jehová ayuda a quienes confían en él
1 Así dijo Jehová: ¿Qué es de la carta de repudio de vuestra madre, con la cual yo la repudié? ¿O quiénes son mis acreedores, a quienes yo os he vendido? He aquí que por vuestras maldades sois vendidos, y por vuestras rebeliones fue repudiada vuestra madre. 2 ¿Por qué cuando vine, no hallé a nadie, y cuando llamé, nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; convierto los ríos en desierto; sus peces se pudren por falta de agua, y mueren de sed. 3 Visto de oscuridad los cielos, y hago como cilicio su cubierta.
4 Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber hablar palabras al cansado; despertará mañana tras mañana, despertará mi oído para que oiga como los sabios. 5 Jehová el Señor me abrió el oído, y yo no fui rebelde, ni me volví atrás. 6 Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos.
7 Porque Jehová el Señor me ayudará, por tanto no me avergoncé; por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado. 8 Cercano está de mí el que me salva; ¿quién contenderá conmigo? Juntémonos. ¿Quién es el adversario de mi causa? Acérquese a mí. 9 He aquí que Jehová el Señor me ayudará; ¿quién hay que me condene? He aquí que todos ellos se envejecerán como ropa de vestir, serán comidos por la polilla.
10 ¿Quién hay entre vosotros que teme a Jehová, y oye la voz de su siervo? El que anda en tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios. 11 He aquí que todos vosotros encendéis fuego, y os rodeáis de teas; andad a la luz de vuestro fuego, y de las teas que encendisteis. De mi mano os vendrá esto; en dolor seréis sepultados.