Ahías omomarandu Jeroboam okuitaha
1 Umiha árape hasy Jeroboam ra'y Abías. 2 Ha Jeroboam he'i hembirekópe:
—Emonde ao ne mba'e'ỹva ani haguã ojekuaa che rembirekoha, ha tereho Sílope. Upépe oiko maranduhára*f** Ahías he'i vaekue chéve ha'étaha ko tetã megua mburuvicha guasu. 3 Eraha 10 mbujape, mbujape ha peteĩ járra eíra ha tereho hendápe he'i haguã ndéve mba'épa oikóta ko mitãgui.
4 Upéicha ojapo Jeroboam rembireko. Oñembosako'i, oho Sílope ha oguahẽ Ahías rógape. Ahías ndaikatúi ohecha itujámagui, 5 Ñandejára katu oikuaauka, Jeroboam rembireko ohotaha oporandu chupe ita'ýra hasývare. Oikuaauka avei mba'épa he'íta chupe, ha oñemondetaha ao imba'e'ỹva reheve.
6 Ahías ohendúvo oikeha hokẽ rupi he'i chupe:
—Eike Jeroboam rembireko, mba'ére piko reñemonde rejekuaa'ỹ haguãicha? Oje'e chéve ha'e haguã ndéve ñe'ẽ pohýi: 7 tereho jey katu ha ere Jeroboámpe ko he'ikáva chupe Tupã Israel Jára: ‘Che roguenohẽ vaekue pe tetãgua apytégui, ha romoingo che retã Israel ruvicha guasúrõ. 8 Che aipe'a upe tetã David ñemoñarégui ame'ẽ haguã ndéve. Nde katu nderejoguái che rembiguái Davídpe, ojapo vaekue che rembiapoukapy, oiko che rape rupi ipy'aite guive, ha hembiapo porã che renondépe; 9 nde reiko vaive opa umi ne mboyve guarégui; nde, che mbopochy haguã, rejapo nde jupe ambue tupã nguéra, ta'ãnga fiérro ñemboyku pyrégui, ha che apo'i. 10 Upévare aitýta ivaíva nde ha ne ñemoñare ári; ajukáta opa ne ñemoñare kuimba'e Israélpe, opyta'ỹ rehe peteĩnte jepe. Aitypeipaitéta ne ñemoñarépe ojetypeiháicha vaka repoti. 11 Umi nde rehegua kuérape omanóva távape, ho'úta jagua; ha umi ñúme omanóvape, ho'úta yryvu, che opa mba'e Jára upéicha ha'e haguére.’
12 “Epu'ã katu, nde kuñakarai, ha tereho jey nde rógape. Repyrũ vove upe távape, pe mitã omanóta. 13 Upérõ opa Israelgua ojahe'óta hese ha oñotỹta chupe; upéva ñoitéta hína pe oñeñotỹtava umi Jeroboam ñemoñare apytégui. Hese ñoite ojuhu Ñandejára pe ombovy'áva chupe opa Jeroboam ñemoñare apytégui. 14 Upéi omoĩta Israélpe peteĩ mburuvicha guasu hi'árape ohundítava Jeroboam róga guápe. Águive, 15 Ñandejára ombokuchúta Israel, ysyry ombokuchuháicha pirity. Ohapo'óta ko yvy porãgui ome'ẽ vaekue itúva kuéra ypykuépe ha omombóta ysyry guasu Éufrates mboypýri, ojapo haguére Astarté ra'ãnga, ombopochývo péicha Ñandejárape. 16 Ñandejára ome'ẽta Israel tetã ambuegua pópe, Jeoroboam angaipáre, ha'e ojapo vaekue ha ojapouka vaekue Israel guápe.”
17 Upérõ Jeroboam rembireko opu'ã oho, ha oguahẽ Tírsape. Oikévo hóga rokẽ rupi pe mitã omano. 18 Opa Israelgua oho iñeñotỹháme ha ojahe'o hese, he'i haguéicha Ñandejára, hembiguái maranduhára Ahías rupi.
19 Pe hembýva Jeroboam rekovekuégui, umi ñorãirõ ha'e oike haguépe ha umi mba'e oiko vaekue ha'e oisãmbyhy ramo guare, ojehai Israelgua ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 20 Jeroboam oisãmbyhy 22 áño, ha ha'e omano rire oisãmbyhy hendaguépe ita'ýra Nadab.
Roboam oisãmbyhy Judápe
(2 Cr 12.1-16)21 Judápe oisãmbyhy Roboam, Salomón ra'y. Oñepyrũ ramo oisãmbyhy oguereko 41 áño, ha oisãmbyhy 17 áño Jerusalénpe, upe táva Ñandejára oiporavo vaekue oiko haguã, opa táva Israelgua apytégui. Roboam sy héra Naamá, Amongua. 22 Roboam rembiapokue katu ivai Ñandejára renondépe ha ombopochyve chupe opa itúva kuéra ypykue angaipágui, 23 ha'e kuéra avei niko omopu'ã vaekue tupã nguéra rekoha, ita ñembo'y ha yvyra tupã nguérape oñemboykéva, umi ijyvateha rupi ha opa yvyra máta guasu guýpe. 24 Umi tetãguára avei omoĩ kilómbo itupã nguéra rekohápe omomba'e guasu haguã chupe kuéra ha ojapo opa umi mba'e ky'a ojapo vaekue umi tetã nguéra Ñandejára omosẽ vaekue Israelgua renonderãgui.
25 Oñembotývo 5 áño Roboam oguapy hague mburuvicha guasúrõ, Sisac, Egipto ruvicha guasu, ondyry Jerusalén rehe. 26 Ha oñemomba'e umi mba'e repyeta tupao ha mburuvicha guasu róga peguáre. Opa mba'e oipe'a, ha ogueraha avei umi tete mo'ãha óro ojapo vaekue Salomón. 27 Mburuvicha guasu Roboam ojapo hendaguépe tete mo'ãha vrónse ha ome'ẽ oñongatu haguã umi ñorãirõha ruvicha kuérape oñangarekóva mburuvicha guasu róga rokẽre. 28 Mburuvicha guasu ohóvo tupaópe, umi mburuvicha omoirũva chupe ogueraha umi mo'ãha vrónse; ou jeývo, omoĩ jey hendaguépe. 29 Roboam rekovekue ha opa mba'e ojapo vaekue, ojehai Judá ruvicha guasu kuéra kuatiápe. 30 Oñorãirõ manté vaekue oñondive Roboam ha Jeroboam. 31 Ha omano rire Roboam oñeñotỹ itúva kuéra ypykue ndive David távape. Isy héra vaekue Naamá, Amongua. Upéi oguapy hendaguépe ita'ýra Abiam.
Profecía de Ahías contra Jeroboam
1 En aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo. 2 Y dijo Jeroboam a su mujer: Levántate ahora y disfrázate, para que no te conozcan que eres la mujer de Jeroboam, y ve a Silo; porque allá está el profeta Ahías, el que me dijo que yo había de ser rey sobre este pueblo. 3 Y toma en tu mano diez panes, y tortas, y una vasija de miel, y ve a él, para que te declare lo que ha de ser de este niño.
4 Y la mujer de Jeroboam lo hizo así; y se levantó y fue a Silo, y vino a casa de Ahías. Y ya no podía ver Ahías, porque sus ojos se habían oscurecido a causa de su vejez. 5 Mas Jehová había dicho a Ahías: He aquí que la mujer de Jeroboam vendrá a consultarte por su hijo, que está enfermo; así y así le responderás, pues cuando ella viniere, vendrá disfrazada.
6 Cuando Ahías oyó el sonido de sus pies, al entrar ella por la puerta, dijo: Entra, mujer de Jeroboam. ¿Por qué te finges otra? He aquí yo soy enviado a ti con revelación dura. 7 Ve y di a Jeroboam: Así dijo Jehová Dios de Israel: Por cuanto yo te levanté de en medio del pueblo, y te hice príncipe sobre mi pueblo Israel, 8 y rompí el reino de la casa de David y te lo entregué a ti; y tú no has sido como David mi siervo, que guardó mis mandamientos y anduvo en pos de mí con todo su corazón, haciendo solamente lo recto delante de mis ojos, 9 sino que hiciste lo malo sobre todos los que han sido antes de ti, pues fuiste y te hiciste dioses ajenos e imágenes de fundición para enojarme, y a mí me echaste tras tus espaldas; 10 por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y destruiré de Jeroboam todo varón, así el siervo como el libre en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam como se barre el estiércol, hasta que sea acabada. 11 El que muera de los de Jeroboam en la ciudad, lo comerán los perros, y el que muera en el campo, lo comerán las aves del cielo; porque Jehová lo ha dicho. 12 Y tú levántate y vete a tu casa; y al poner tu pie en la ciudad, morirá el niño. 13 Y todo Israel lo endechará, y le enterrarán; porque de los de Jeroboam, solo él será sepultado, por cuanto se ha hallado en él alguna cosa buena delante de Jehová Dios de Israel, en la casa de Jeroboam. 14 Y Jehová levantará para sí un rey sobre Israel, el cual destruirá la casa de Jeroboam en este día; y lo hará ahora mismo. 15 Jehová sacudirá a Israel al modo que la caña se agita en las aguas; y él arrancará a Israel de esta buena tierra que había dado a sus padres, y los esparcirá más allá del Éufrates, por cuanto han hecho sus imágenes de Asera, enojando a Jehová. 16 Y él entregará a Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar a Israel.
17 Entonces la mujer de Jeroboam se levantó y se marchó, y vino a Tirsa; y entrando ella por el umbral de la casa, el niño murió. 18 Y lo enterraron, y lo endechó todo Israel, conforme a la palabra de Jehová, la cual él había hablado por su siervo el profeta Ahías. 19 Los demás hechos de Jeroboam, las guerras que hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel. 20 El tiempo que reinó Jeroboam fue de veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo.
Reinado de Roboam
(2 Cr. 12.1-16)21 Roboam hijo de Salomón reinó en Judá. De cuarenta y un años era Roboam cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que Jehová eligió de todas las tribus de Israel, para poner allí su nombre. El nombre de su madre fue Naama, amonita. 22 Y Judá hizo lo malo ante los ojos de Jehová, y le enojaron más que todo lo que sus padres habían hecho en sus pecados que cometieron. 23 Porque ellos también se edificaron lugares altos, estatuas, e imágenes de Asera, en todo collado alto y debajo de todo árbol frondoso. 24 Hubo también sodomitas en la tierra, e hicieron conforme a todas las abominaciones de las naciones que Jehová había echado delante de los hijos de Israel.
25 Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén, 26 y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y lo saqueó todo; también se llevó todos los escudos de oro que Salomón había hecho. 27 Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de bronce, y los dio a los capitanes de los de la guardia, quienes custodiaban la puerta de la casa real. 28 Cuando el rey entraba en la casa de Jehová, los de la guardia los llevaban; y los ponían en la cámara de los de la guardia.
29 Los demás hechos de Roboam, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en las crónicas de los reyes de Judá? 30 Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días. 31 Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David. El nombre de su madre fue Naama, amonita. Y reinó en su lugar Abiam su hijo.