Énxet apwányamók apkelmaxnagko
1 Wesse',
ekya'awekteyk ko'o exchep
séltamho hetaqmelchesek;
¡nágyoho ko'o amegqeyk
xama enxoho!
2 ¡Hemallahanches,
hewagkas teyp,
hakte péwók
xép aptémakxa!
Heyeyxho ko'o,
hewagkas teyp.
3 Etne exchep
semasma apyennaqte,
¡etne exchep
tegma apyennaqte
sekyexanmomakxa,
tén han sewagkasso teyp!
¡Xép apteme
semasma apyennaqte,
tén han tegma
apyennaqte ahagkok!

4 Dios ahagkok,
hewagkas ko'o teyp
neyseksa apmáheyo
hemok ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
tén han apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék.
5 Hakte axta ay'ásseykmok
chá'a ko'o exchep Wesse',
seyeynamo m'a
sektémakxa axta étkok,
seyásenneykekxa axta
chá'a ektemék.
6 Nanók axta ko'o
seyásenneykekxa exchep
sekyetnamakxa axta
kañe' méme awáxok.
¡Xép axta setekkesso!
¡Alteméssesek sa' chá'a ko'o
exchep apcheymákpoho!

7 Apxámok axta énxet'ák
élyamassama apkelwáxok
apkelweteya setnamakxa',
xép eyke apteme
sekyexánegweykekxexa'.
8 Yókxoho ekhem chá'a
ko'o sekmeneykmasso
axének ma'a apcheymákpoho;
9 ná etne aqsa mehelányo
sektáha enxoho sekwányamo;
ná heyenyaw aqsa,
ekmassa enxoho
ekha sekyennaqte.
10 Apyepetchákxeyk
pók ma'a sélenmexma
apmáheyo nak
chá'a heyaqhek,
apkelánekxeyk
apkelpaqmeyesma apkelxéna
yaqwánxa hetnéssesek.
11 Aptáhak chá'a s'e:
“¡Kólemhák, kólma sa',
hakte apyenyókek ma'a Dios,
méko kawagkasek teyp!”

12 Dios ahagkok,
ná heyenyaw aqsa ko'o,
¡hey'óta heykxe hepásegwata'!
13 ¡Elmegqágwakxohok
sa' ma'a sélenmexma
sénmexeykha nak chá'a,
kólmasséssók sa'!
¡Elasmésakpok sa' ma'a
apmáheyo nak chá'a
hetwássesha sekha!
14 Malwátéssemek sa' eyke
ko'o sélhaxanma exchep,
ayánchessamhok sa'
aqsa sélpeykessamo;
15 yókxoho ekhem sa'
chá'a ko'o axének
sẽlwagkassama teyp xép,
tén han senláneseykekxa negheykha.
¡May'ásegkok eykhe
ko'o xa aqsok nak!
16 Wesse',
axének sa' ko'o
ektémakxa nak
ekyawe aqsok apkelane;
¡axének sa' chá'a ko'o exchep
wánxa apteme appéwomo!

17 Dios ahagkok,
xép axta sélxekmósso
eyeynamo m'a
sektémakxa axta étkok,
makhemek eyke makham
ko'o sekxeyenma m'a
aqsok élyawe apkelane nak.
18 Dios ahagkok,
ná heyenyaw aqsa,
sektáha nak sekwányamo,
tén han ekmopa nak épátek,
seyewagko nak makham
altennaksek ektémakxa
apmopwána ekyawe s'e
kaxwe apkektega nak,
tén han ma'a yaqwayam
nak elántépok egmonye'.

19 Oh Dios,
weykmok xép aptémakxa
ekpéwomo m'a néten,
élyawa agko' xép aqsok apkelane;
¡méko aghéshok xép!
20 Xámok eykhe
exchep segkésso
aqsok ekmaso,
tén han ekyentaxno sekha,
hélenxánegkeshok sa'
eyke makham sekha;
megyohók sa'
amhagkok ma'a
apkelmaheykegkaxa
nak apkeletsapma,
21 heyánchessásekxak sa'
nahan ko'o kélteme séláyo,
hepeykessásekxak sa'
makham ewáxok.

22 Anneykmaksek sa' eyke
ko'o negmeneykmasso,
alpeykeshok ektémakxa
nak mehenyenyaweykha,
yetlo sekpáwasso arpa,
alpeykeshok sa'
Dios ahagkok,
Appagkanamap nak Israel,
yetlo sekpáwasso yát'axpog.
23 Kapayhekxak sa' ko'o ewáxok
sekmeneykmássesa enxoho,
ekweykmoho kañók agko' ewáxok,
hakte ewagkassegkek teyp.
24 Yókxoho ekhem
sa' chá'a axének xép
apteme appéwomo,
hakte apkelmegqágweykxeyk
ma'a apkeltémo axta
hetnéssessamhok exma ekmaso,
mékoho aptamhákxa'.
Tú eres mi refugio
SALMO 71 (70)
1 Dios mío,
en ti he puesto mi confianza;
no me pongas jamás en vergüenza.
2 Tú eres un Dios justo;
¡rescátame y ponme a salvo!
¡Préstame atención y ayúdame!
3 ¡Protégeme como una roca
donde siempre pueda refugiarme!
Da la orden, y quedaré a salvo,
pues tú eres esa roca;
¡tú eres mi fortaleza!

4-5 Dios mío,
tú eres mi esperanza;
no permitas que yo caiga
en poder de gente malvada y violenta.
Desde que era joven
puse mi confianza en ti;
6 desde antes de nacer
ya dependía de ti.
¡Fuiste tú quien me hizo nacer!
¡Por eso te alabaré siempre!
7 Muchos se asombran al verme,
pero tú eres para mí
un refugio seguro.
8 A todas horas te alabo;
todo el día anuncio tu grandeza.

9 No me desprecies
cuando llegue yo a viejo;
no me abandones
cuando ya no tenga fuerzas.
10 Mis enemigos hablan mal de mí;
me vigilan y piensan hacerme daño.
11 Hasta ordenan a su gente
que me persigan y me atrapen.
Creen que me abandonaste,
y que nadie podrá salvarme.

12 Dios mío,
¡no me dejes solo!
¡Ven pronto en mi ayuda!
13 Pon en vergüenza
a los que me acusan;
¡pon en completo ridículo
a los que buscan mi mal,
y acaba con ellos!
14 Yo, por mi parte,
siempre confiaré en ti
y te alabaré más todavía.
15 Aunque no alcanzo a entenderlo,
a todas horas diré
que eres un Dios que salva
con grandes actos de justicia.

16 Dios mío,
ahora voy a recordar
tus hechos poderosos,
y hablaré de la justicia
que solo tú puedes hacer.
17 Desde que yo era joven
tú has sido mi maestro,
y hasta ahora sigo hablando
de las maravillas que has hecho.

18-19 Dios mío,
aunque estoy lleno de canas,
no me abandones;
todavía quiero decirles
a los que aún no han nacido
que tú eres un Dios poderoso.
Eres incomparable,
pues has hecho grandes cosas;
tu justicia llega hasta el cielo.
20 Tú me hiciste pasar
por muchos aprietos y problemas,
pero volverás a darme vida:
¡de lo profundo de la tumba
volverás a levantarme!
21 Me darás mayor poder,
y volverás a consolarme.

22 Santo Dios de Israel,
tú eres un Dios fiel.
Por eso te cantaré himnos
con música de arpas
y de otros instrumentos de cuerda.
23 Te cantaré himnos
y gritaré de alegría
porque me salvaste la vida.
24 Todo el día hablaré
de tu poder para salvar,
pues los que buscaban hacerme daño
quedaron avergonzados por completo.