Wesse' egegkok apteme apkeltaqmelchesso chá'a kéxegke
1 Axta ektáhak ko'o
ekpaqméteyncha'a
ewáxok sénmexawo
élámhakxa nak
meteymog élwenaqte s'e:
“¿Háxko sa' ko'o
kañék sepasmo?”
2 Sa' kañék ko'o
sepasmo m'a
Wesse' egegkok,
apkelane nak néten,
tén han keso náxop.

3 ¡Megyohók sa' chá'a
exchep etáxña'!
¡Metyenek sa' chá'a
xama enxoho m'a
apkeláneykha nak xép!
4 Metyenek xama enxoho m'a,
metyenek chá'a m'a
apkeltaqmelchesso nak Israel.
5 Wesse' egegkok chá'a
aptaqmelchesso exchep;
Wesse' egegkok chá'a
m'a apmasma nak,
aphama nak xamo' xép
yaqwayam epasmok.
6 Megkatnéssessamók sa'
exma ekmaso exchep ekhem,
tén han pelten ma'a axta'a.

7 Etaqmelchesek
chá'a exchep
Wesse' egegkok
yeksek ekyókxoho
aqsok ekmaso;
emyók chá'a.
8 Etaqmelchesek
chá'a exchep
Wesse' egegkok
apmahágkaxa enxoho
chá'a apxega,
keso kaxwo' nak,
tén han megkatnégwayam néxa.
Dios te protegerá
SALMO 121 (120)
(1a) Cántico para las peregrinaciones.
1 1 (1b) Dirijo la mirada a las montañas;
¿de dónde vendrá mi ayuda?
2 Mi ayuda viene de Dios,
creador del cielo y de la tierra.

3 Dios jamás permitirá
que sufras daño alguno.
Dios te cuida y nunca duerme.
4 ¡Dios cuida de Israel,
y nunca duerme!

5 Dios te cuida y te protege;
Dios está siempre a tu lado.
6 Durante el día,
el sol no te quemará;
durante la noche,
no te dañará la luna.
7 Dios te protegerá
y te pondrá a salvo
de todos los peligros.
8 Dios te cuidará
ahora y siempre
por dondequiera que vayas.