Judá énxet'ák xapop apagkok
1 Weykmók axta néxa xapop nak Edom apchaqhémo axta apkelxaweykegko m'a apnámakkok nak Judá énxet'ák apagkok, keñe han ma'a ekpayho nak nepyeyam ekweykekxoho m'a yókxexma Sin meykexa nak énxet. 2 Axta cheynamok néxa xapop apagkok ma'a ekpayho nak nepyeyam ma'a Wátsam Étsapma, 3 axta maheykegkok ma'a ekpayho nak nepyeyam ma'a xapop élekhahéyak nak Acrabim, yeykhayak axta m'a yókxexma meykexa nak énxet Sin, tén han ma'a teyp Cadés-barnea ekpayho nak nepyeyam; tén han ekxegeykekxo makham ekweykekxoho m'a Hesrón, meyeykekxeyk axta néten ekweykekxoho m'a Adar, keñe axta ektaqhegweykmo ekmeyeykento m'a Carcá, 4 tén axta ekyeykheykekxo makham ekweykekxoho Asmón, yephagweykekxeyk axta m'a alwáta' nak Egipto, tén axta ektemegweykekxo néxa m'a wátsam ekwányam Mediterráneo. Cháxa ektemegwánxa néxa xapop ekpayho nak nepyeyam. 5 Axta néxa xapop ma'a Wátsam Étsapma ekpayho nak ekteyapmakxa ekhem, ekweykekxoho m'a ekyephagweykekxexa nak yegmen ma'a wátsam Jordán. Cháxa eyeynókxa axta han ekxega néxa xapop ma'a nexcheyha nak, 6 ekmeheykegko m'a Bet-hoglá, yeykhayak axta m'a Bet-arabá ekpayho nak nexcheyha, tén axta ekxegeykekxo ekweykmoho m'a meteymog nak Bohan Ben-rubén; 7 tén axta ekxegeykekxo makham eñama m'a ekyapwátegweykenxa nak xapop Acor, ekweykekxoho m'a Debir, keñe ektaqhegweykmo ekmeyeykento m'a Guilgal, ekyetnama nak ekpayho Adumim ekmeyeykekxexa nak néten, teyp nak alwáta' ekpayho nak nepyeyam; keñe axta ekyeykhaya han néxa xapop ma'a ekteyapmakxa nak yegmen ma'a En-semes, xegamchek axta ekweykekxoho m'a En-roguel; 8 yeykhayak axta han ma'a ekyapwátegweykenxa nak xapop yókxexma Ben-hinom, teyp nak Jebús ekmeyeykekxexa nak néten xapop ekpayho nak nepyeyam, cham'a Jerusalén; keñe ekmeyeykekxo m'a étseksek egkexe, teyp ekyapwátegweykenxa nak xapop Hinom ekpayho nak taxnegwánxa ekhem, tén han ma'a teyp nak ekyapwátegweykenxa xapop ma'a Refaim ekpayho nak nexcheyha, 9 keñe ektaqhegweykmo eyeynókxa m'a étseksek nak egkexe, ekweykekxoho m'a ekteyapmakxa yegmen nak Neftóah, ekweykmoho m'a tegma apkelyawe egkexe Efrón nak, keñe ekyeykhaya m'a Baalá, ekwesey nak han Quiriat-jearim. 10 Axta meyeykenták néxa xapop ma'a ekpayho nak taxnegwánxa ekhem eñama m'a Baalá, ekweykekxoho m'a egkexe Seír, yeykhayak axta m'a Quesalón, teyp nak egkexe Jearim ekpayho nak nexcheyha, tén axta ekweyweykento ekweykekxoho m'a Bet-semes, yeykhayak axta m'a Timná, 11 tén han ma'a teyp nak Ecrón ekpayho nak nexcheyha ekmeyeykekxexa nak néten xapop, tén axta ektaqhegweykmo ekmeyeykekxo m'a Sicrón, yeykhayak axta m'a egkexe Baalá, ekyephagweykekxo m'a Jabneel, tén axta ektemegweykmo néxa m'a wátsam ekwányam Mediterráneo. 12 Wátsam ekwányam Mediterráneo axta ektáhakxa néxa xapop ekpayho nak ektaxnegwánxa ekhem. Cháxa néxa xapop apagkok ekpehewayam axta apkelxawéyak ma'a Judá énxet'ák apagkok, kélexpánchesso axta nepyeseksa m'a ektáhakxa nak chá'a apnámakkok ma'a énxet'ák.
Caleb apma yókxexma Hebrón tén han Debir
(Jue 1.10-15)
13 Apméssek axta Josué nekha Judá énxet'ák xapop apagkok ma'a Caleb, apketche nak Jefuné. Apméssek axta han ma'a Hebrón, tegma apwányam apagkok axta m'a Anac aptawán'ák neptámen, cham'a énxet apwenaqte axta, apkeltémókxa axta etnehek ma'a Wesse' egegkok. 14 Apkelántekkessegkek axta Caleb ma'a apqántánxo aptawán'ák neptámen axta m'a Anac, cham'a Sesai, Ahimán, tén han Talmai. 15 Keñe axta apxega peya elnapakpok ma'a énxet'ák apheykha nak Debir, cham'a ekwesey axta Quiriat-séfer ma'a nanók axta, 16 keñe axta aptáha Caleb se'e: “Énxet ektáha enxoho apketámeyak tén han apma enxoho s'e tegma apwányam nak, agkések sa' ko'o hatte ekwesey nak Acsa, yaqwayam etnehek aptáwa'.”
17 Otoniel axta han apmak ma'a tegma apwányam apephénem axta m'a Caleb, Quenaz axta apketche, tén axta Caleb apmésa m'a apketche ekwesey nak Acsa yaqwayam etnehek aptáwa'. 18 Xama axta peya eyentemekxak apxagkok Otoniel ma'a Acsa, apyáteyágkok axta apkeltamho kalmaxneyha yáp ma'a namyep, tekkek axta han néten yámelyeheykok, aptáhak axta apkelmaxneyáncha'a Caleb se'e:
—¿Yaqsa amenye'?
19 —Peyk eykhe almaxneyha xama aqsok —axta entáhak eyátegmowágko kelán'a—. Egkéssek xép xapop ma'a meykexa nak énxet Négueb, hegkés sa' nahan ma'a ekyetnamakxa nak yegmen.
Apméssek axta m'a yegmen ekyetno nak néten, tén han ma'a kóneg nak.
Judá énxet'ák tegma apkelyawe apagkok
20 Keso xapop apagkok apkelxawéyak axta m'a Judá énxet'ák apagkok, kélmeyáseyak axta chá'a m'a apwánxa nak apxámokma apnámakkok. 21 Keso tegma apkelyawe ekpehewayam axta apkelxawéyak ekpayho nak nepyeyam, néxa xapop axta m'a Edom: Cabseel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Quedes, Hasor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hasor-hadatá, Queriot, Hesrón (ekwesey nak han Hasor), 26 Amam, Semá, Moladá, 27 Hasar-gadá, Hesmón, Bet-pélet, 28 Hasar-sual, Beerseba, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', 29 Baalá, Iim, Ésem, 30 Eltolad, Quesil, Hormá, 31 Siclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim tén han ma'a En-rimón. Veintinueve axta apyókxoho tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
33 Keñe m'a tegma apkelyawe apheykegko nak ma'a ekpayhegweykenxa nak xapop: Estaol, Sorá, Asná, 34 Zanóah, En-ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim, Guederá tén han ma'a Guederotaim, cham'a catorce tegma apkelyawe nak, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
37 Keñe han ma'a tegma apkelyawe Senán, Hadasá, Migdal-gad, 38 Dileán, Mispá, Jocteel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Quitlís, 41 Guederot, Bet-dagón, Naamá tén han Maquedá, cham'a dieciséis tegma apkelyawe yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
42 Tén han ma'a tegma apkelyawe apheykegko nak ma'a Libná, Éter, Asán, 43 Iftah, Asná, Nesib, 44 Queilá, Aczib tén han Maresá, nueve tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
45 Keñe han ma'a tegma apwányam Ecrón yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', 46 eyeynókxa m'a Ecrón ekweykekxoho m'a wátsam ekwányam, tén han ma'a ekyókxoho xapop nekha nak, ekweykekxoho m'a Asdod, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
47 Keñe han ma'a tegma apwányam nak Asdod yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', tén han ma'a tegma apwányam nak Gaza yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa', ekweykekxoho m'a alwáta' nak Egipto, tén han ma'a néxa nak wátsam ekwányam Mediterráneo.
48 Keñe m'a ekxámakxa nak meteymog élwenaqte élpehewokmo apkelxawéyak Judá énxet'ák apagkok se'e tegma apkelyawe nak: Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Quiriat-saná, (ekwesey nak han Debir), 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosen, Holón tén han Guiló, once tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
52 Tén han ma'a tegma apkelyawe nak, Arab, Dumá, Esán, 53 Janum, Bet-tapúah, Afecá, 54 Humtá, Quiriat-arbá (ekwesey nak han Hebrón), tén han ma'a Sior, nueve tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
55 Keñe han ma'a tegma apkelyawe nak Maón, Carmel, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Caín, Guibeá tén han Timná, diez tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
58 Tén han ma'a tegma apkelyawe nak Halhul, Bet-sur, Guedor, 59 Maarat, Bet-anot tén han Eltecón, seis tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
60 Keñe han ma'a tegma apkelyawe nak Quiriat-baal, ekwesey nak han Quiriat-jearim, tén han ma'a Rabá, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
61 Keñe m'a tegma apkelyawe aphéyak nak yókxexma meykexa énxet, apkelxawágko m'a tegma apkelyawe nak Bet-arabá, Midin, Secacá, 62 Nibsán, tegma apyawe apwesey nak Yásek, tén han ma'a En-gadi, seis tegma apkelyawe, yetlo m'a tegma apketkók apheykegko nak nepyáwa'.
63 Mopwanchek axta apmáheyo elántekkesek Judá aptawán'ák neptámen Jerusalén ma'a jebuseos, apheykencha'a axta m'a, makhemek makham apheykha jebuseos ma'a Jerusalén, nepyeseksa nak Judá aptawán'ák neptámen.
Territorio de la tribu de Judá
1 El territorio que recibió la tribu de Judá se extendía hacia el sur por el desierto de Sin hasta Temán, en la frontera con Edom. 2 Esta frontera comenzaba en el extremo sur del Mar Muerto, 3-4 seguía hacia el sur por el paso de Acrabim, y cruzaba el desierto de Sin, pasando al sur de Cadés-barnea. Luego seguía hasta la ciudad de Hezrón, subía a Adar, y daba la vuelta por Carcá hasta la ciudad de Asmón. De allí seguía por el arroyo, en la frontera con Egipto, hacia el noroeste, y terminaba en el mar Mediterráneo. Esta era la frontera sur de la tierra de Judá.
5 Al este, la frontera era todo el Mar Muerto, hasta la desembocadura del río Jordán. Allí comenzaba la frontera norte, 6 que se extendía hasta Bet-hoglá, pasando al norte de Bet-arabá hasta la Roca de Bohan hijo de Rubén. 7 Después subía del valle de Acor hasta Debir, doblando hacia Guilgal frente al paso de Adumim, al sur del valle; pasaba por el manantial de En-semes, y seguía hasta el de En-roguel; 8 luego cruzaba el valle de Ben-hinom, que está al sur de Jerusalén, y subía por la cumbre del cerro al oeste del valle de Hinom, y de allí bajaba al valle de Refaim; 9 daba la vuelta desde la cumbre del cerro hasta el manantial de Neftóah, y seguía por las ciudades del monte Efrón, pasando por Quiriat-jearim. 10 Hacia el oeste de Baalá, la frontera llegaba hasta el monte de Seír, pasaba por Quesalón, por el lado norte del monte Jearim, y bajaba hasta Bet-semes, pasando por Timná. 11 De allí seguía por los cerros al norte de Ecrón, y seguía a Sicrón, hasta Jabneel, pasando por el monte de Baalá, para terminar en el mar Mediterráneo. 12 Por último, la frontera oeste era el mar Mediterráneo. Estas eran las fronteras del territorio que les tocó a los grupos familiares de la tribu de Judá.
Caleb conquista Hebrón y Debir
13 Dios le había dicho a Josué: «Dale a Caleb hijo de Jefuné, una parte del territorio de la tribu de Judá».
Josué le asignó entonces la ciudad de Hebrón, que había fundado Arbá, el padre de la raza de gigantes. 14 En esa ciudad vivían los grupos familiares de los gigantes Sesai, Ahimán y Talmai. Caleb los echó de allí y se apoderó de la ciudad. 15 Después salió para atacar a los habitantes de Debir. 16 Y dijo Caleb: «Al que conquiste Debir le daré mi hija Acsa por esposa».
17 El que conquistó la ciudad fue su sobrino, Otoniel hijo de Quenaz, así que Caleb le dio a su hija Acsa por esposa. 18 El día de su casamiento Otoniel le dijo a su esposa:

—Dile a tu padre que nos dé un terreno.

Entonces ella se bajó de su asno, y Caleb le preguntó qué quería. 19 Ella le contestó:

—Quiero un regalo de bodas. Ya me diste tierras, pero están en zonas áridas. Dame ahora también manantiales.

Y Caleb le dio los manantiales del cerro y los del valle.
Las ciudades de la tribu de Judá
20 El territorio que recibieron los grupos familiares de la tribu de Judá comprendía las siguientes ciudades: 21 En la región sur, cerca de la frontera con Edom, estaban Cabseel, Éder, Jagur, 22 Quiná, Dimoná, Adadá, 23 Cedes, Hasor, Itnán, 24 Zif, Télem, Bealot, 25 Hasor-hadatá, Queriot, Hesrón, 26 Amam, Semá, Moladá, 27 Hasar-gadá, Hesmón, Bet-pélet, 28 Hasar-sual, Beerseba y sus aldeas, 29 Baalá, Iim, Ésem, 30 Eltolad, Quesil, Hormá, 31 Siclag, Madmaná, Sansaná, 32 Lebaot, Silhim y En-rimón. En total eran veintinueve ciudades más las aldeas que las rodeaban.
33 Las ciudades de la llanura eran: Estaol, Sorá, Asná, 34 Zanóah, En-ganim, Tapúah, Enam, 35 Jarmut, Adulam, Socó, Azecá, 36 Saaraim, Aditaim, Guederá y Guederotaim, es decir, catorce ciudades con sus aldeas.
37 Otras ciudades eran Senán, Hadasá, Migdal-gad, 38 Dileán, Mispá, Jocteel, 39 Laquis, Boscat, Eglón, 40 Cabón, Lahmam, Quitlís, 41 Guederot, Bet-dagón, Naamá y Maquedá, es decir, dieciséis ciudades con sus aldeas.
42 Estaban además las ciudades de Libná, Éter, Asán, 43 Ifta, Seana, Nesib, 44 Queilá, Aczib y Maresá, es decir, otras nueve ciudades, con sus aldeas.
45 También estaba Ecrón con sus pueblos y aldeas, 46 y todas las ciudades y aldeas cercanas a Asdod, desde Ecrón hasta el mar Mediterráneo.
47 Formaban parte de este territorio las ciudades de Asdod y Gaza, con sus pueblos y aldeas, cuya zona se extendía hasta el arroyo de Egipto y la costa del mar Mediterráneo.
48 En la región montañosa el pueblo de Judá tenía las siguientes ciudades: Samir, Jatir, Socó, 49 Daná, Debir, 50 Anab, Estemoa, Anim, 51 Gosen, Holón y Guiló. Eran once ciudades con sus aldeas.
52-54 Otras nueve ciudades con sus aldeas eran Arab, Dumá, Esán, Janum, Bet-tapúa, Afecá, Humtá, Sior y Hebrón.
55 Otro grupo de diez ciudades con sus aldeas eran Maón, Carmel, Zif, Jutá, 56 Jezreel, Jocdeam, Zanóah, 57 Caín, Guibeá y Timná.
58 Las ciudades de Halhul, Bet-sur y Guedor, 59 Maarat, Bet-anot y Eltecón, seis ciudades más con sus aldeas.
60 Las ciudades de Quiriat-jearim y Rabá, con sus aldeas.
61 En el desierto les tocaron Bet-arabá, Midín, Secacá, 62 Nibsán, Ciudad de la Sal y En-gadi, es decir, seis ciudades más con sus aldeas.
63 Pero la tribu de Judá no pudo expulsar de Jerusalén a los jebuseos; por eso ellos todavía viven allí.