Ektáhakxa ántánxo apkelpaqhetchásamap
(Caps. 22—27)
Elifaz
1-2 ¿Apkenagkamcheya
exchep etnehek
apchásenneykekxa Dios énxet,
megkeyxek ma'a apmopwána
apagko' nak aqsok?
3 ¿Epeykessásekxaya
exchep apwáxok
ekha nak Apyennaqte
etnehek ekpéwomo aptémakxa'?
¿Egkéseya exchep aqsok
etnehek ektaqmalma aptémakxa'?
4 Ektaqmalma
apyetleykhaya exchep
keñamak aplegassásegkoho,
meyenyaweykhaya
keñamak apmáheyo
ékpelkohok aptémakxa',
5 ekxámokma aptémakxa
ekmaso keñamak,
méko néxa apkelane
mey'assáxma.
6 Meykexho eyeyméxchexa
chá'a exchep aqsok
elmaxnak ekyaqmageykekxa
aqsok apkelmassáseykha
m'a apkelyáxeg'a;
elyementók chá'a
m'a apkelnaqta nak,
meyke apáw'ák
chá'a etnéssesagkok.
7 Axta eleykegkok chá'a
exchep yegmen ma'a
hem át'ák nak;
axta eleykegkok han chá'a
aptéyak ma'a meyk át'ák nak.
8 ¡Apkenagkamchek
axta exchep etnék
apagkok se'e náxop nak,
hakte apmeyhek axta,
ekha kéláyo axta han!
9 Eláphaksek axta
aqsa chá'a meyke
apkelmésso aqsok
ma'a xentampe'e nak,
apnaqtawáseykegkók
axta m'a élyeheykha.
10 Cháxa keñamak
ekwakha'a nak kaxwók
xép ekmaso apha,
katlakkasek chá'a égwe'.
11 Chapmeyk ekyáqtésso exma,
mopwanchek étak xama aqsok enxoho;
chapmeyk yegmen ekyawe.

12 Apheyk Dios ma'a
netnók agko' nak néten;
apheykegkek kóneg
apmagkok ma'a yaw'a
aphéyak nak netnók agko'.
13-14 Apxeyenmeyk xép
méteya m'a Dios,
apxeyenmeyk
ektawassáseykencha'a
apmáheyo ékpelkohok ma'a
yaphope ekyentaxno nak,
mopwanchek xép exének
méteya m'a Dios,
hakte apweynchámeykha
m'a néten nak.
15 ¿Péya étlók aqsa
exchep ma'a ámay
ekyaqtéssamakxa nak exma,
apkelyetlamakxa nak chá'a m'a
élmasagcha'a apkeltémakxa?
16 Yahamók axta
apkeletsapma m'a,
ektémól'a kalsók
aqsok ma'a wátsam.
17 Axta etnehek chá'a
yának Dios se'e:
“¡Ná hẽlye'és exma'!
¡Mopwanchek negko'o
hempasmok ma'a
ekha nak Apyennaqte!”
18 (Akke apxámássesso
aqsok apagkok ma'a
apxanák nak,
¡Megkalxegkáseykha ko'o
katnehek élchetamso ewáxok
ektémakxa nak ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa!)
19 Apkelwet'ak agkok chá'a
élpéwomo nak apkeltémakxa xa,
kalpayhekxak chá'a apkelwáxok;
ellektegmaha chá'a
meyke nak apkeltémakxa
20 apkelwet'a enxoho
kalwatnek táxa aqsok
apagkok ma'a
élmasagcha'a nak apkeltémakxa.

21 Yásekhekxoho makham Dios,
keñe sa' kataqmelekxak makham apha.
22 Yoho elxekmósek ma'a,
epekken apwáxok
ma'a appeywa nak.
23 Apya'aweykxeyk sa'
agkok makham yetlo
meyke eyeymáxkoho
apwáxok ma'a ekha
nak Apyennaqte,
apmasséssekmo enxoho
aqsok ekmaso m'a apxagkok nak,
24 apteméssesa enxoho
máxa xapop ánek ma'a
sawo ekyátekto ekmomnáwa
agko' nak,
apteméssesa enxoho
m'a ektémól'a meteymog
ekhéyak nak alwáta',
25 tén sa' etnehek sawo
ekyátekto ekmomnáwa apagkok
ma'a ekha nak Apyennaqte,
tén han sawo ekmope
ekmomnáwa ekxámokma apagkok.
26 Sa' epeykessásekxak
xép apwáxok ma'a,
tén sa' memegqáyhek
chá'a elano'.
27 Apkelmaxnakkek
sa' agkok chá'a aqsok,
yeyxhok sa' chá'a
apkelmaxnagko,
elának sa' nahan
chá'a exchep ma'a
apkeltennasso nak elána'.
28 Tásek sa' chá'a
katnehek ekteyapma
ekyókxoho aqsok
apkelanakxa enxoho;
kaltátchesek sa' chá'a
élseyéxma m'a
apmahágkaxa enxoho.
29 Hakte mékoho
chá'a etnessásekxak Dios
ma'a apcheymákpoho nak,
ewagkasek chá'a teyp
ma'a meyke nak
eyeymáxkoho apwáxok.
30 Sa' emallahanchesek
xép ma'a aptáha
enxoho meyke aptémakxa,
méko enxoho aqsok
ekmaso apkelane.
Tercera participación de Elifaz
1 Entonces respondió Elifaz:

2 «Tú podrás ser muy sabio,
pero eso a Dios no le sirve de nada.
3 Nada gana el Dios todopoderoso
con que seas un hombre bueno.
4 Si realmente obedecieras a Dios,
él no te reclamaría nada.
5 ¡Pero tu maldad es demasiada,
y tus pecados ni se pueden contar!
6 Y hasta por deudas pequeñas
exigiste ropa en garantía,
¡y dejaste desnudo al pobre!
7 No dabas agua al que tenía sed,
ni comida al que tenía hambre.
8 Fuiste un hombre poderoso
que se adueñó de la tierra;
9 a las viudas no les diste nada,
y a los huérfanos les quitaste todo.
10 Por eso ahora te ves atrapado,
y de pronto te asustas,
11 como si anduvieras en la oscuridad,
o la corriente de un río te arrastrara.

12 »Dios está en los cielos,
entre las altas y lejanas estrellas.
13-14 Vive entre espesas nubes,
pero eso no le impide
ver y saber lo que haces.
Si crees que no puede vernos,
recuerda que él recorre el cielo
de un extremo al otro.

15 »Si quieres seguir
el ejemplo de los malvados,
16 recuerda que ellos murieron
en plena juventud,
cuando un río destruyó sus casas.
17-18 Aunque el Dios todopoderoso
les dio todo lo mejor,
ellos le exigieron
que los dejara tranquilos.
No creyeron que él los castigaría.
¡Pero yo no pienso como ellos!

19 »La gente buena e inocente
se burla de los malvados,
y al verlos en desgracia dicen:
20 “¡El fuego ha destruido
las riquezas de nuestros enemigos!”

21 »Job, ponte en paz con Dios;
y él te hará prosperar de nuevo.
22-23 Vuelve la mirada al Todopoderoso;
apréndete de memoria sus enseñanzas,
y él te devolverá la felicidad.
24-25 Arroja entre las piedras de los ríos
todo el oro y la plata que tienes,
y tu riqueza será Dios mismo.
26 Él te hará muy feliz,
y ya no sentirás vergüenza.
27 Si tú le cumples tus promesas,
él escuchará tus oraciones;
28 entonces te irá bien
en todo lo que hagas,
y tu vida estará siempre iluminada.
29 Dios humilla a los orgullosos,
y levanta a los humildes.
30 Dios salva al que es inocente;
si tú lo eres, también te salvará».