Eyeyméxchexa nak chá'a etnahagkok ma'a apxegkesso nak chá'a kélaqneykekxexa
1 Naqsók agko' xa: Apmenyeyk agkok etnehek apxegkesso kélaqneykekxexa xama énxet, apmenyeyk elának aptamheykha ektaqmela. 2 Cháxa keñamak eyeyméxko nak etnehek meyke kélxéncháseykekxoho aptémakxa m'a énxet ektáha nak apxegkesso kélaqneykekxexa. Kéméxcheyk nahan etnehek wánxa xama aptáwa', tén han apmopwána apkeláneykegkoho aptémakxa, ekha apya'áseykegkoho, tén han ekha kélyaheykekxoho. Kéméxcheyk nahan chá'a etnehek apma takha' pók exnéssók ma'a apxagkok; tén han apmopwána apkelxekmósso m'a apnámakkok; 3 megkeyméxchek etnehek ma'a anmen áto', tén han ekmátsa emáwhok elenmexakpok, ektaqmeleykha apwáxok akke aqsa tásek etnehek, meyke ektáhakxa apwáxok, tén han megkaxéneykha apwáxok ma'a selyaqye. 4 Kéméxcheyk nahan etnehek apmopwána apkeltaqmelchesso m'a ekheykha nak apxagkok, tén han etnéssesagkok apketchek ekha apkelyaheykekxoho, tén han ekha élnawagko; 5 hakte mopwanchek agkok apkeltaqmelchesso énxet ma'a ekheykha nak apxagkok, ¿háxko katnehek yepwának eltaqmelchesek ma'a Dios énxet'ák apagkok nak? 6 Cháxa keñamak megkapayhawo nak etnehek apxegkesso kélaqneykekxexa m'a énxet kaxwe nak apyaqmagkasso apwáxok, hakte kayeykhágwomhok katnehek eyeymáxkoho apwáxok, keñe kaxhok apsexnánémap ma'a ektémakxa axta eksexnánémaxche m'a kelyekhama'. 7 Kéméxcheyk nahan etnehek kéláyo nepyeseksa m'a énxet'ák metne nak melya'ásseyam, yaqwayam enxoho mexénakpek chá'a ekmaso, tén han megkamhek ma'a kelyekhama' élhanma nak.
Appasmeykha nak kéltamheykha kélaqneykekxexa
8 Hawók nahan ma'a appasmeykha nak chá'a kéltamheykha m'a kélaqneykekxexa, kéméxcheyk etnahagkok chá'a énxet'ák ekha kéláyo, meyke apkelyaqmagkasseyam ma'a aptáhakxa enxoho chá'a apkelpeywa, metnahagkek nahan ma'a apkelyeykhásamákpoho nak apyenéyak ma'a anmen, metnahagkek nahan apkelmopmenyého exámasagkok selyaqye yetlo megkapéwomo apkeltémakxa. 9 Kéméxcheyk melyensemek ma'a amya'a ekmámnaqsoho sẽlxekmóssama axta negko'o m'a magya'ásseykmo nak, tén han elweynchamha chá'a yetlo megkaltamheykha apkelwáxok. 10 Kéméxcheyk eyke kóllanok sekxók amonye' m'a apkeltémakxa, keñe sa' méko enxoho yaqwayam kólxénchásekxohok apkeltémakxa, apwanchek sa' etnahagkok apkeltamheykha appasmeykha kéltamheykha kélaqneykekxexa. 11 Hawók nahan ma'a kelán'ák, apnaqteyegka nak ma'a appasmeykha nak chá'a kéltamheykha kélaqneykekxexa, kéméxcheyk katnahagkok chá'a ekha kéláyo, háwe yaqwayam katnahagkok élpaqméteykha naqsa, kéméxcheyk katnahagkok ekmowána éláneykegkoho éltémakxa, tén han megkalyenseyam éláneyak ekyókxoho m'a éltamheykha ektaqmela. 12 Énxet appasmeykha nak chá'a kéltamheykha kélaqneykekxexa, kéméxcheyk chá'a etnehek wánxa xama aptáwa' tén han apmopwána apkeltaqmelchesso m'a apketchek tén han ma'a ekheykha nak apxagkok. 13 Hakte énxet'ák appasmeykha nak chá'a kéltamheykha kélaqneykekxexa apkeltaqmelchessamo nak chá'a apkeláneyak apkeltamheykha, étak chá'a yaqwayam kóltéhek kéláyo, apwanchek nahan étak ekyawe agko' meyke ektáhakxa apha eñama ekmésso mey'ásseyam ma'a Cristo Jesús.
Ekmámnaqsoho nélpeykessamo Dios
14 Émenyeyk ko'o ay'ókxak heykxa atyánegwakxohok xép; ektáxéssessek eyke exchep se'e weykcha'áhak nak 15 yaqwayam sa', cham'a mawákxo enxoho heykxe', ey'asagkohok xép ma'a nentémakxal'a nepyeseksa Dios énxet'ák apagkok, cham'a Dios megyetsapma nak énxet'ák apagkok, apkelwasqapma nak apmasma m'a amya'a ekmámnaqsoho nak. 16 Naqsók ekteme ektaqmela agko' ma'a amya'a ekmámnaqsoho senxekmóssama axta eñama s'e ektémakxa nak nélpeykessamo Dios:

Apheyásamákpók axta énxet Cristo
senxekmowásamákpoho,
apmallanmeyk axta
eñama apteme espíritu,
apwetayak axta nahan
Dios apkelásenneykha.
Kéllegassegkek axta nahan
apwesey nepyeseksa
apyókxoho
pók aptémakxa énxet'ák,
kéltemegkek axta nahan
megkólya'ásseyam keso náxop,
kélya'áseykekxeyk axta nahan néten
yaqwayam kólteméssesek apcheymákpoho.
Los líderes de la iglesia
1 Si alguien desea dirigir una iglesia, realmente desea un buen trabajo. 2 Pero debe ser alguien a quien no se le pueda acusar de nada malo. Debe tener una sola esposa, controlar todos sus deseos, y pensar dos veces lo que va a hacer. Debe comportarse correctamente, recibir con gusto en su hogar a los visitantes, y saber enseñar. 3 No debe ser borracho ni violento, ni buscar pelea. Al contrario, debe ser amable y tranquilo, y no estar preocupado solo por el dinero.
4 Además, debe gobernar bien a su propia familia y educar a sus hijos, para que sean obedientes y respetuosos. 5 Porque si no puede gobernar a su propia familia, tampoco podrá gobernar a la iglesia de Dios. 6 Y no debe ser alguien con poco tiempo de haber creído en Jesucristo, pues puede volverse orgulloso, y entonces recibirá el mismo castigo que Satanás. 7 Por último, debe contar con el respeto de la gente que no cree en Jesucristo, para que nunca pase vergüenza delante de ellos ni caiga en alguna trampa de Satanás.
Los diáconos de la iglesia
8 Los diáconos deben ser gente respetable; no deben mentir ni beber mucho vino, ni hacer trampa en los negocios. 9 Además, deben creer siempre en todo el mensaje de la buena noticia que Dios nos ha dado, y tener la conciencia tranquila. 10-12 Deben tener una sola esposa, y dirigir bien a sus hijos y a toda su familia.
Las mujeres también deben ser respetables. No deben ser chismosas, sino más bien serias y fieles en todo.
Los que quieran ser diáconos serán puestos a prueba. Si no hay nada de qué acusarlos, y pasan la prueba, trabajarán en la iglesia. 13 Los que hagan bien su trabajo como diáconos tendrán buena fama, y se ganarán el respeto y la confianza de todos en la iglesia de Cristo.
La gran verdad
14 Espero visitarte pronto. Pero te escribo todo esto, 15 por si acaso no llego a tiempo. Así sabrás cómo debemos comportarnos los que pertenecemos a la iglesia, que es la familia del Dios vivo. La iglesia sostiene y defiende la verdad.
16 No hay duda de que es muy profunda la verdad de la religión cristiana:

Cristo vino al mundo como ser humano.
El Espíritu lo declaró inocente.
Los ángeles lo vieron.
Su mensaje se anunció
entre las naciones,
y el mundo creyó en él.
Fue llevado al cielo
y Dios lo colmó de honores.