Dios apketchek
1 Kóllano hana, awanhek segásekhayo Dios Egyáp, ékeso éñamakxa néltamhomaxko nak negko'o Dios apketchek, naqsók nahan nenteme. Ékeso éñamakxa mehẽlyekpelchama nak han negko'o m'a énxet'ák apkeleñamakxa apagko' keso náxop, hakte melya'ásegkok ma'a Dios Egyáp. 2 Élyáxeg sélásekhayo, nentemegkek negko'o kaxwók Dios apketchek. Eykhe agya'ásegkok makham negko'o háxko sa' nenteme m'a egmonye' sa', negya'ásegkók eyke peya anxohok Jesucristo m'a apwa'akto sa' makham, hakte agwetak sa' aptémakxa. 3 Negyókxoho ekyetnakxa enxoho xa nélhaxanma nak, negáxñásamaxchekxoho egagko' antéhek, ekhawo ektémakxa nak apcháxñeyo m'a Jesucristo.
4 Negyókxoho nenlane nak mólya'assáxma, aqsok ekmaso chá'a anlána', hakte mólya'assáxma ekteme ekmaso nentémakxa. 5 Kélya'ásegkok eyke kéxegke apwaya Jesucristo keso náxop yaqwayam hegyenyókasek mólya'assáxma, tén han meláneya mey'assáxma xama enxoho. 6 Apyókxoho énxet apkelenxáneykmoho nak apyepetcheyo Cristo, melenxanmagkók apkelane mey'assáxma; keñe m'a apkelenxanmeykegkoho nak apkelane mey'assáxma, meteyk ma'a Cristo, mey'ásegkok nahan xama enxoho. 7 Étchek sélásekhayo, nágkólho aqsa kólyexanchesha xama enxoho: énxet ektáhakxa enxoho apkelane ekpéwomo nentémakxa, cháxa apteme énxet ekpéwomo aptémakxa xa, ekhawo ektémakxa nak appéwomo m'a Cristo; 8 keñe m'a énxet apkelane nak mólya'assáxma, cháxa apteme kelyekhama' énxet agkok xa, hakte keláneyak axta mólya'assáxma kelyekhama' eyeynamo m'a sekxók agko' axta. Axta keñamak apwaya Dios Apketche xa, yaqwayam emasséssak ektémakxa axta aqsok élane m'a kelyekhama'.
9 Melanyek chá'a xama enxoho mólya'assáxma m'a énxet apteme nak Dios apketche, hakte keytek apwáxok ma'a axnagkok aqsok apmésso nak Dios; mopwanchek nahan elenxanmagkohok apkelane mey'assáxma, hakte Dios apketche xa. 10 Kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak Dios apketchek, kólya'asagkohok nahan chá'a m'a apteme nak kelyekhama' étchek, hakte apyókxoho ektáhakxa enxoho chá'a melane aqsok ektaqmela essenhan ma'a megyásekhayo nak apyáxeg, háwe Dios énxet apagkok xa.
Nélásekhamaxkoho
11 Keso amya'a kéllegaya axta kéxegke sekxo' agko' axta s'e: ólásekhaxkohok sa'. 12 Mantéhek sa' negko'o aptémakxa axta Caín, apteme axta kelyekhama' énxet agkok, apchaqhegkek axta apyáxeg. ¿Yaqsa axta ektéma apchaqhama apyáxeg Caín? Axta ñémékxa ekmasagko aqsok apkelane, keñe axta apyáxeg apkeláneya aqsok ektaqmela.
13 Élyáxeg sélásekhayo, nágkólchenatches aqsa kéxegke aptaqnawaya enxoho énxet'ák apkeleñamakxa apagko' nak keso náxop. 14 Negyeykhayak axta negko'o nétsapma negmoma ekyennaqte egnények, negya'ásegkók nahan negko'óxa xa, hakte nélásekhayók negko'o ẽlyáxeg'a. Kéxegke ektáhakxa enxoho megkólásekhayo kélmók, máxa kéletsapma makham kóltéhek. 15 Negyókxoho ektáhakxa enxoho nentaqnagko egyáxeg, cháxa nentáha negaqhe egmók xa, kélya'ásegkok nahan kéxegke énxet ekyetno nak apyógkexma megkeytek ma'a ekyennaqte egnények megkatnégwayam néxa nak. 16 Negya'ásegkók eyke kaxwók negko'o ektémakxa m'a ekha nak negásekhayo, hakte apmeyásamákpoho apagko' axta aptemék Jesucristo yaqwayam emátog negko'o apmáheyo hẽlwagkasek teyp; negko'o nahan kéméxcheyk agyenyawaxkohok egagko' yaqwayam agmátog ólwagkasek teyp ma'a ẽlyáxeg'a. 17 Xámók agkok aqsok apagkok enxama, apwet'ak agkok apyáxeg eyéméxko aqsok, keñe megkése', kaqhok exének ekyetna apwáxok apchásekhayo m'a Dios. 18 Étchek sélásekhayo, tásek mantéhek negásekhayo egmók wánxa m'a nempeywa nak, kéméxcheyk anxekmósek nahan ekmámnaqsoho nentamheykha.
Megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios
19 Sa' kañék negko'o negya'áseykegkoho nentáha néleñama ekmámnaqsoho, méko sa' katnehek ektáhakxa egwáxok nápaqtók Dios; 20 ensexnenakkek agkok negko'o egwáxok eñama xama aqsok, Dios akke apteme apwányam apagko' megkaxnawok ma'a egwáxok, apya'ásegkók nahan ekyókxoho aqsok. 21 Élyáxeg sélásekhayo, agkok hensexneneyk negko'o egwáxok, keytek negko'o megkatnaheykha egwáxok nápaqtók Dios; 22 hegmések sa' nahan ekyókxoho aqsok nélmaxneyakxa enxoho, hakte nélyaheykekxók negko'o m'a apkeltémókxa nak antéhek, nenlánéyak nahan ma'a ekleklamókxa nak apwáxok antéhek. 23 Apkeltémók negko'o antéhek magya'ásseyam Jesucristo apteme nak Dios Apketche, tén han ólásekhaxkoho' ekhawo apkeltémókxa axta antéhek Cristo. 24 Enxama ektáhakxa enxoho apkelyaheykekxoho apkeltémókxa nak antéhek Dios, apyepetcheyo nahan etnehek ma'a Dios, épetkohok nahan Dios ma'a. Keso segya'assáseykegkoho nak negko'o segyepetcheyo m'a Dios: cham'a Espíritu segméssama axta nahan negko'o.
1 ¡Miren! Dios el Padre nos ama tanto que la gente nos llama hijos de Dios, y la verdad es que lo somos. Por eso los pecadores de este mundo no nos conocen, porque tampoco han conocido a Dios.
2 Queridos hermanos, ¡nosotros ya somos hijos de Dios! Y aunque todavía no sabemos cómo seremos en el futuro, sí sabemos que, cuando Jesucristo aparezca otra vez, nos pareceremos a él, porque lo veremos como él es en realidad. 3 Todo el que espera confiadamente que todo esto suceda, se esfuerza por ser bueno, como lo es Jesús.
4 Todo el que peca, desobedece la ley de Dios, porque el pecado consiste en desobedecer a Dios.
5 Como ustedes saben, Jesucristo vino al mundo para quitar los pecados del mundo. Jesucristo no peca, ni puede pecar. 6 Por eso, cualquiera que sea amigo de Jesucristo, y quiera mantenerse unido a él, no puede seguir pecando. El que peca, no conoce a Jesucristo ni lo entiende.
7 Hijitos míos, ¡que nadie los engañe! Todo el que obedece a Dios es tan justo como lo es Jesús. 8 Pero el que siempre hace lo malo es amigo del diablo, porque el diablo ha estado pecando desde el día en que Dios creó el mundo. Por esta razón vino el Hijo de Dios al mundo: para destruir todo lo que hace el diablo.
9 Ningún hijo de Dios sigue pecando, porque los hijos de Dios viven como Dios vive. Así que no puede seguir pecando, porque es un hijo de Dios.
10 Podemos saber quién es hijo de Dios, y quién es hijo del diablo: los hijos del diablo son los que no quieren hacer lo bueno ni se aman unos a otros.
11 Desde el principio se les ha enseñado a ustedes que nosotros debemos amarnos unos a otros. 12 No debemos ser como Caín, que era como un hijo del diablo, y por eso mató a su hermano. ¿Y por qué lo mató? Porque lo que Caín hacía era malo, y lo que hacía su hermano era bueno.
13 Mis queridos amigos, no se extrañen si los pecadores de este mundo los odian. 14 El amor que nos tenemos demuestra que ya no estamos muertos, sino que ahora vivimos. Pero si ustedes no se aman los unos a los otros, es porque todavía están bajo el poder de la muerte. 15 Si ustedes se odian unos a otros, son asesinos, y ya saben que ningún asesino puede tener la vida eterna.
16 Pero nosotros sabemos lo que es el amor, porque Jesucristo dio su vida por nosotros. Así también nosotros, debemos dar nuestra vida por nuestros hermanos en Cristo. 17 Si un rico ve que alguno de su propia iglesia tiene alguna necesidad, y no lo ayuda, ese rico no ama como Dios ama.
18 Hijos míos, no debemos limitarnos a decir que amamos, sino que debemos demostrarlo por medio de lo que hacemos.
19-20 Sabemos que pertenecemos a Dios porque amamos a los demás. Por eso, si nos sentimos culpables de algo, podemos estar seguros de que Dios no nos acusa de nada, porque él está por encima de todo sentimiento, y lo sabe todo.
21 Amados míos, si estamos bien con Dios, podemos presentarnos ante él con toda confianza. 22 Y nos dará lo que le pidamos, porque obedecemos sus mandamientos y hacemos lo que a él le agrada. 23 Y su mandamiento es que creamos en su Hijo Jesucristo, y que nos amemos unos a otros, tal como Jesús nos lo ordenó. 24 Si obedecemos a Dios, viviremos unidos a él, y él vivirá unido a nosotros. Esto lo sabemos por el Espíritu Santo que nos ha dado.