Apyókxoho énxet sa' etnéssesek apcheymákpoho Wesse' egegkok
1 Dios ahagkok,
Wesse' apwányam ahagkok,
axének sa' chá'a exchep
apteme apwányam,
axénmakha sa' chá'a
ektaqmela apwesey
meyke néxa.
2 Ekyókxoho ekhem sa'
chá'a axénmakha ektaqmela;
alpeykeshok sa' chá'a
apwesey meyke néxa.
3 Apwányam apagko'
ma'a Wesse' egegkok,
payhawók agko' nahan
kólteméssesek apcheymákpoho;
mogwanchek agya'asagkohok
ekyókxoho m'a ektémakxa
nak apteme apwányam.

4 Eltennasha sa'
chá'a apketchek
apyapmeyk ma'a
ektémakxa nak
xép aptamheykha,
elpeykeshok sa'
chá'a m'a aqsok
élyawe nak apkelane.
5 Exénakpok sa' chá'a
apteme apcheymákpoho,
tén han wesse',
keñe sa' chá'a ko'o axének
aqsok éltaqmalma
nak apkelane.
6 Kaxénaxchek sa'
chá'a m'a aqsok
élyawe nak apkelane,
negaye nak agweta',
keñe sa' ko'o axének
apteme apwányam.
7 Kaxénaxchek
sa' chá'a ekyawe
ektaqmeleykha apwáxok,
meleysagkók sa' chá'a
elmeneykmaksek elxének
apteme appéwomo.

8 Wesse' egegkok
apteme ektaqmeleykha
apwáxok henlano',
tén han apmopyósa henlano',
tén han mepekhésamap,
awanhek han segásekhayo.
9 Kataqmalmakha
chá'a apwáxok
Wesse' egegkok
elanok ma'a
apyókxoho énxet'ák nak,
eláhapmakha chá'a
elanha m'a aqsok
apkelane nak.

10 ¡Wesse',
kalpeykeshok sa'
xép ekyókxoho
aqsok apkelane!
¡Kaltaqmalmakha sa'
apkelpeywa exének
ma'a melyenseyam
nak chá'a apkelyetleykha!
11 ¡Elxének sa'
chá'a ekteme
eyeymáxkoho m'a
aptémakxa nak
Wesse' apwányam!
¡Elxének sa' aqsok
apkelane élyawe nak!
12 ¡Yaqwayam
sa' elya'asagkohok
apyókxoho énxet'ák
ma'a apmopwána nak,
tén han eyeymáxkoho
ekyawe m'a aptémakxa
nak Wesse' apwányam!
13 Megkamassegwomek
ma'a aptémakxa nak xép
Wesse' apwányam,
megkatnégwomek chá'a
néxa apteme Wesse'.

14 Elchampásekxak chá'a
néten Wesse' egegkok ma'a
énxet'ák appalleyam nak,
keñe elmagkok chá'a m'a
apkelyelqamákpoho nak.
15 Kelenmexmók
xép aphakxa
ekyókxoho aqsok
élhaxanma elmésagkok
ektéyak ekmayhágko
enxoho chá'a.
16 Apkelméssek agkok chá'a,
yetlo ektaqmeleykha apwáxok
chá'a elyaqkánegkesek
ekyókxoho aqsok
ekha nak élennama.
17 Péwók ekyókxoho
aqsok apkelane nak
Wesse' egegkok,
kataqmalmakha chá'a
apwáxok elanok ma'a
aqsok apkelane nak.
18 Exek chá'a ketók
Wesse' egegkok
ma'a ektáha nak
chá'a apwóneykha,
apwóneykha nak chá'a yetlo
megkeyxamaxkoho apwáxok.
19 Elanaksek chá'a aqsok
apkelmopmenyého m'a
ektáha nak chá'a apcháyo;
apkelmaxnakkek agkok
chá'a yának epasmok,
yeyxhok chá'a, keñe
elwagkasek chá'a teyp.
20 Eltaqmelcheshok
chá'a Wesse' egegkok
ma'a ektáha nak
chá'a apkelásekhayo,
emasséssamhok eyke
chá'a m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa.

21 ¡Alpeykeshok sa'
chá'a ko'o Wesse' egegkok!
¡Kaltaqmalmakha sa'
chá'a apkelpeywa exének
apwesey apyókxoho énxet'ák,
kaxwo' nak tén han
megkatnégwayam néxa!
¡Grande es Dios!
SALMO 145 (144)
(1a) David compuso este himno de alabanza.
1-2 1-2 (1b-2) Mi Dios y rey,
¡siempre te bendeciré
y alabaré tu grandeza!
3 ¡Grande eres, nuestro Dios,
y mereces nuestras alabanzas!
¡Tanta es tu grandeza
que no podemos comprenderla!

4-6 Nosotros hablaremos
del poder, belleza y majestad
de tus hechos maravillosos;
yo pensaré mucho en ellos
y los daré a conocer
a mis propios hijos.
7 Hablaremos de tu inmensa bondad,
y entre gritos de alegría
diremos que eres un Dios justo.

8-9 Dios mío,
tú eres tierno y bondadoso;
no te enojas fácilmente,
y es muy grande tu amor.
Eres bueno con tu creación,
y te compadeces de ella.

10 ¡Que te alabe tu creación!
¡Que te bendiga tu pueblo fiel!
11-12 ¡Que hablen de tu glorioso reino
y reconozcan tu belleza y tu poder!
¡Que anuncien tus grandes hechos
para que todo el mundo los conozca!
13 Tu reino siempre permanecerá,
pues siempre cumples tus promesas
y todo lo haces con amor.
14 Dios mío,
tú levantas a los caídos
y das fuerza a los cansados.
15 Los ojos de todos están fijos en ti;
esperando que los alimentes.
16 De buena gana abres la mano,
y das de comer en abundancia
a todos los seres vivos.

17 Dios mío,
tú siempre cumples tus promesas
y todo lo haces con amor.
18 Siempre estás cerca
de los que te llaman con sinceridad.
19 Tú atiendes los ruegos
de los que te honran;
les das lo que necesitan
y los pones a salvo.
20 Siempre estás pendiente
de todos los que te aman,
pero destruyes a los malvados.

21 ¡Mis labios siempre te alabarán!
¡La humanidad entera te bendecirá
ahora y siempre!