Nélmaxnagko néltémo hentaqmelchesek Dios
1 Wesse',
hewagkas ko'o
teyp nepyeseksa
élmasagcha'a
nak apkeltémakxa;
hetaqmelches ko'o
nepyeseksa m'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
2 cham'a
apkeláneykekxa
nak chá'a aptáhakxa
yaqwayam elanagkok
aqsok ekmaso,
aptekkesso nak
chá'a éllámaxche'
yókxoho ekhem.
3 Ahamtakcha'ak
apaxkok ma'a,
máxa yéwa;
máxa yéwa ekmáske
hentakxek ma'a
apkelpeywa nak.

4 Wesse',
nágyoho hemok
ko'o élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
hetaqmelches ko'o
nepyeseksa m'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
apkeláneykekxa nak
chá'a aptamhágkaxa
yaqwayam hetegkesek.
5 Epekkenchessegkek
ko'o kelhanma
emonye' xa
apkeleymákpoho nak;
etegyéssessegkek
yám'én emonye',
tén han táma;
epekkenchessegkek
kelhanma m'a
ekpayho nak ámay.

6 Ektáhak
ko'o seyáneya
Wesse' egegkok se'e:
“Xép apteme Dios ahagkok;
¡yeyxho sekwóneykha
séltémo hepasmok!
7 Wesse', Dios
Sewagkasso nak teyp,
etaqmelchessegkek
axta exchep
neyseksa kempakhakma.”

8-9 Wesse',
ná egkés aqsok
apkelmopmenyého
m'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa;
nágyoho katyapok
ma'a aqsok
apmáheyo elanagkok.
Apkeleykpok ma'a
apheykha nak
neyáwa' sekhakxa;
¡yána kápekxak ma'a
aptamhágkaxa nak
apkelpeywa apkeltamho
hetnégwomhok exma
ekmaso ko'o!
10 Kapálwaták sa'
ma'a átex éláléwe nak;
kólchexák sa' máxek,
yaqwánxa sa'
melántépekxók chá'a.
11 Megkawegqók sa'
apheykha náxop ma'a
megkalyexnegwayam
nak chá'a apkelpeywa;
ekmaso apheykha sa'
aqsa chá'a katnehek ma'a
apkelyennaqteyáseykha
nak chá'a apyempe'ék,
ekwokmoho ekmasséssekmo.

12 Ekya'ásegkók
ko'o elánekxéshok
chá'a apheykha
Wesse' egegkok
ma'a meyke nak
aqsok apagkok,
emyókashok han
chá'a ektémakxa
nak chá'a apheykha m'a
ekyentaxno nak apheykha.
13 Elpeykeshok
sa' chá'a exchep
apwesey m'a énxet'ák
meyke nak apkeltémakxa;
¡exmakha sa' chá'a
aphakxa exchep ma'a
énxet'ák éltaqmalma
nak apkeltémakxa!
Dios me protege
SALMO 140 (139)
(1) Himno de David.
1 1 (2) Dios mío,
¡líbrame de la gente malvada!
¡Protégeme de la gente violenta,
2 2 (3) que solo piensa hacer lo malo
y todo el tiempo busca pleito!
3 3 (4) Más que gente, parecen víboras;
hablan, y sus palabras
son venenosas e hirientes.

4 4 (5) Dios mío,
protégeme de esos malvados;
protégeme de esos violentos,
que solo quieren verme fracasar.
5 5 (6) Son gente muy orgullosa.
A mi paso pusieron trampas
para hacerme caer en ellas.

6 6 (7) Pero yo te reconozco
como mi único Dios;
¡por favor, escucha mis ruegos!
7 7 (8) Tú eres mi Dios;
eres mi poderoso Salvador;
tú me salvas la vida
en el día de la batalla.

8 8 (9) Dios mío,
no permitas que los malvados
se salgan con la suya;
no permitas que triunfen sus planes.
9 9 (10) ¡Haz caer sobre mis enemigos
todo el mal que me desean!
10 10 (11) ¡Que caigan sobre ellos
carbones encendidos!
¡Que caigan en pozos profundos
y nunca más salgan de allí!
11 11 (12) ¡Que la gente mentirosa
no vuelva a vivir en la tierra!
¡Que acabe la calamidad
con toda la gente violenta!

12 12 (13) Dios mío,
de una cosa estoy seguro:
¡tú defiendes y haces justicia
a los pobres y necesitados!
13 13 (14) Por eso la gente honrada
te alaba y vive contigo.