Eltaqmelcheshok chá'a Dios ma'a ektáha nak énxet'ák apagkok
1 Megkólwanchek
kóltaqhesha m'a
apcháyo nak chá'a
Wesse' egegkok;
aphawók ma'a egkexe Sión,
émha nak chá'a meyke néxa'.
2 Aptemék
Wesse' egegkok
apwakhaya énxet'ák
apagkok ma'a
ektémakxa nak egkexe
ekwakhaya m'a Jerusalén,
keso kaxwo' nak tén han
megkatnégwayam néxa;
3 megqawegqók
aptamhéyak
kelwesse'e apkelwányam
apheykegkaxa nak
Dios énxet'ák apagkok
ma'a élmasagcha'a
nak apkeltémakxa,
hakte elanagkok katnehek
aqsok ekmaso m'a
énxet'ák apagkok
élpéwomo nak apkeltémakxa.

4 Wesse',
etaqmelches xép
apteméssesakxa
m'a énxet'ák meyke
nak apkeltémakxa,
megkalyexamaxkoho
nak chá'a apkelwáxok;
5 exnésho
apteméssessamakxa
nak chá'a élmasagcha'a
apkeltémakxa m'a
apkelyetleykekxa nak
chá'a ámay ekmaso.

¡Keytek sa' chá'a meyke
ektáhakxa negha m'a Israel!
Dios protege a su pueblo
SALMO 125 (124)
(1a) Cántico para las peregrinaciones.
1 1 (1b) Los que confían en Dios
son como el monte Sión,
que nadie puede moverlo.
¡Permanecerán para siempre!

2 Las montañas protegen a Jerusalén,
y Dios protege a Israel
ahora y siempre.

3 No siempre los malvados
reinarán sobre el pueblo de Dios,
para que la gente buena
no practique la maldad.

4-5 Dios mío,
trata bien a la gente de buen corazón
pero deja que sean destruidos,
junto con los malhechores,
los que prefieren hacer lo malo.

¡Que haya paz en Israel!